铭言集

惠特曼诗歌精选[电子书]

一小时的狂热和喜悦

来一小时的狂热和喜悦吧!猛烈些!不要限制

我呀!

(那在暴风雨中把我解放的是什么呢?

我在狂风闪电中的叫喊意味着什么呢?)

让我比谁都更深地沉醉在神秘的亢奋中吧!

这些野性的温柔的疼痛啊!(我把它们遗赠给你们,我的孩子们,

我以某些理由把它们告诉给你们,新郎和新娘啊!)

我完全屈服于你,无论你是谁,你也不顾一切地屈服于我!

回到乐园去啊,腼腆而娇柔的人哟!

把你拉到我身边来,给你头一次印上一个坚决

的男人的吻。

啊,那困惑,那打了三道的结,那幽暗的深潭,全都解开了,照亮了!

啊,终于向那个有足够空隙和空气的地方挺进!

摆脱从前的束缚和习俗,我摆脱我的,你摆脱你的!

采取一种新的从没想到过的与自然界一样的漠不关心的态度!

把口钳从人的嘴上摘掉!

今天或任何一天都要感觉到像现在这样我已经够了。

啊,还有些不曾证实的东西,还有些恍惚如梦的东西!

要绝对避免别人的掌握和支撑!

要自由地驰骋!自由地爱!无所顾忌地狠狠地猛冲!

让毁灭来吧,给它以嘲弄,发出邀请!

向那个给我指出了的爱之乐园上升,跳跃!

带着我的醉醺醺的灵魂向那里飞腾!

如果必要的话,就让给毁掉吧!

飨给生命的余年以一个小时的满足和自由啊!

给以短短一个小时的癫狂和豪兴!

(李野光译)

从滚滚的人海中

从滚滚的人的海中,一滴水温柔地来向我低语:

“我爱你,我不久就要死去;

我曾经旅行了迢遥的长途,只是为的来看你,和你亲近,

因为除非见到了你,我不能死去,

因为我怕以后会失去了你。”

现在我们已经相会了,我们看见了。我们很平

安,我爱,和平地归回到海洋去吧,我爱,我也是海洋的一部分,我们并非隔得很远,

看哪,伟大的宇宙,万物的联系,何等的完美!

只是为着我,为着你,这不可抗拒的海,分隔了我们,

只是在一小时,使我们分离,但不能使我们永久地分离。

别焦急,——等一会——你知道我向空气,海洋和大地敬礼,

每天在日落的时候,为着你,我亲爱的缘故。

(楚图南译)

我俩,被愚弄了这么久

我俩,被愚弄了这么久,

现在改变了,我们飞快地逃跑,如同大自然一样地逃跑,

我们便是大自然,我们违离已久,但现在我们又回来了,

我们变为植物、树干、树叶、树根、树皮,

我们被安置在地上,我们是岩石,

我们是橡树,我们在空地上并排生长,

我们吃着嫩草,我们是兽群中的两个,如任何一只那样自然地生长,

我们是两条鱼,双双地在大海中游泳,

我们是刺槐花,我们早晚在巷子的周围散发芳香,

我们也是动物、植物、矿物的粗劣的斑点,

我们是两只掠夺的鹰雕,我们在高空飞翔,向下窥视,

我们是两个光辉的太阳,是我们像星球那样在平衡自己,我们如两颗彗星,

我们在树林中张牙舞爪地觅食,我们向猎物猛扑,

我们是两片云霞,午前午后在高空中奔驰,

我们是交混的海洋,我们是在交抱中翻滚着、彼此浇淋着的两个快乐的海浪,

我们是大气层,明澈的、乐于接受的、可透又不可透的,

我们是雪、雨、寒冷、黑暗,我们每人都是地球的产物和影响,

我们周游又周游,直到我们又回到我们的家里,我们俩,

我们取消了一切,除了我们的自由,除了我们自己的欢乐。

(李野光译)

处女膜哟!有处女膜的人哟!

处女膜哟!有处女膜的人哟!你为何这样逗弄我?

啊!为什么只能给我一瞬间的刺激?

  • 下一篇 芦笛集
  • 上一篇 题诗