铭言集

惠特曼诗歌精选[电子书]

飞快地和有尾的流星一道游行,如同其他的流星一样抛掷火球,

带着肚里怀抱着满月母亲的新月,

震动着、快乐着、计划着、爱恋着、小心谨慎着、逡巡着、出没着,

我成天成夜地走着这样的路途。

我访问诸天的果园,看见过那里的一切出产。

看见过百万兆成熟的果实,看见过百万兆生青的果实。

我飞着一种流动的吞没了一切的灵魂的飞翔,

我所走的道路超过铅锤所能测量的深度。

我任意拿取一切物质和非物质的东西,

没有一个守卫者能阻止我,没有一种法律能禁止我。

我只要把我的船停泊片刻,

我的使者们就不断出去巡逻,或者把他们探查所得带给我。

我到北极猎取白熊和海豹,执着一根长杆我跳过隘口,攀附着易脆的蓝

色的冰山。

我走上前桅顶,

深夜我在桅楼守望处守望,

我们航过了北冰洋,那里有着充足的光亮。

透过澄明的空气,我围绕着奇异的美景闲荡,

很大的冰块从我的身边经过,我也从它们的身边经过,各方面的风景都是通明透亮的,

远处可以看见白头的山顶,我让我的幻想到那里去,

我们来到不久我们就要参加战斗的大战场,

我们从军营外巨大的哨棚前经过,我们小心地蹑着脚走过去,

或者我们从郊外进到了某座巨大的荒废了的城池,

倒塌了的砖石和建筑比地球上所有现存的城池还更多。

我是一个自由的士兵,我在进犯者的营火旁露宿,

我从床榻上将新郎赶走,我自己和新娘住在一起。

我整夜紧紧地搂抱着她。

我的呼声是妻子的呼声,是在楼梯栏杆旁边的尖叫,

他们给我带来了丈夫的滴着水的淹死了的身体。

我明白英雄们的宏伟的心胸,

现时代和一切时代的勇敢,

我明白船主是怎样地看着人群拥挤的无舵的遇难轮船,死神在暴风雨中

上下追逐着它,

他是如何地紧紧地把持着,一寸也不后退,白天黑夜都一样的忠诚。

并且在船板上用粉笔大大地写着:别灰心!我们不会离开你们!

他如何跟随着他们,和他们一起挣扎着,三日三夜仍然不舍弃它,

他如何终于救出了这漂流的人群,

我明白了衣服宽松的细瘦妇人们从准备好了的坟墓旁边用小船载走时

是什么样子。

我明白了沉默的面似老人的婴儿们、被拯救了的病人和尖嘴的没有刮胡子的人们是什么样子,

我吞下这一切,它们的味道很好,我十分欢喜它们,它们成为我的,

我就是那个船主,我就是受苦的人,我当时就在那里。

殉道者的蔑视和沉着,

古时候的母亲,作为女巫被判处死刑,用干柴烧着,她的孩子们在旁边望着,

奔跑得力竭了的、被追赶着的奴隶,斜倚在篱边,喘着气,遍身流着汗。

杀人的猎枪和子弹,像针刺在腿上和颈上似的一阵一阵的剧痛,

我感觉到所有的这一切,我便是这一切。

我便是被追赶着的奴隶,猛狗的咬,使我退缩,

死与绝望抓住了我,射击手一下又一下地放着枪,

我紧抓着篱边的横木,我的血液滴流着,

我跌落在野草和石堆上,

骑马的人踢着不愿意前进的马匹逼近来了,

在我的迷糊的耳边嘲骂着,用马鞭子猛烈地敲着我的头。

苦恼乃是我的服装的一次变换,

我不问受伤者有着何种感觉,我自己已成为受伤者,

当我倚在手杖上观察着,我的创伤更使我痛楚。

我是被压伤的消防队员,胸骨已粉碎了,

倒塌的墙壁的瓦砾堆埋葬了我,

我呼吸着热气和烟雾,我听着同伴们长声的叫

我听着远处他们的叉子和火铲的声响,

他们已经把梁木拿开,他们轻轻地将我举起来。

我穿着红汗衫躺在黑夜的空气中,为着我的缘故出现了普遍的静默,

我终于毫无痛苦,精疲力竭地躺着,并不怎样感到不快活。

  • 下一篇 芦笛集
  • 上一篇 题诗