上册/第一卷/第三部

战争与和平·世界文学名著典藏[电子书]

“娜塔莎,妹妹,一双乌黑的眼睛,娜……塔什卡,(当我告诉她我看见皇上,她会多么惊讶啊!)带上娜塔什卡……带上皮囊……阁下,靠右边点儿,要不然,真会碰着这儿的灌木林,”传来骠骑兵的说话声,罗斯托夫昏昏欲睡地从他身边走过去。罗斯托夫抬起他那低垂在马鬃上的头,在骠骑兵身边停步了。这个孩提般的年轻人非常想睡觉。“哦,我究竟想什么呀?——可不要忘记。我将要怎样和皇上谈话?不是,不是这码事,是明天的事。是的,是的,踩踩皮囊……使我们迟钝——使谁迟钝啊?使骠骑兵迟钝。骠骑兵和大胡子……这个蓄着胡须的骠骑兵沿着特维尔大街骑行,我还想起他来了,就在古里耶夫的住宅对面[157]……古里耶夫老头子……嗨,杰尼索夫是个很不错的人!不过这全是废话。主要的是,现在皇上就在这儿。他是怎样看待我的,我心里很想对他说点什么话,可是他不敢……不对,是我不敢。这都是废话,主要的是,可不要忘记我心里想的要紧的事,这没有错。踩踩皮囊,使我们迟钝,对,对,对。这很妙。”他又把头低垂在战马的颈上。他突然觉得,有人在向他射击。“是怎么回事?是怎么回事?是怎么回事……杀吧!是怎么回事……”罗斯托夫清醒后说道。在罗斯托夫睁开眼睛的那转瞬之间,他听见从前面敌军那边传来千千万万人的连绵不断的叫喊声。他的一匹马、站在他身边的骠骑兵的一匹马都竖起耳朵来倾听这一片喊声。在喊声传来的那个地方,火光闪耀,旋即熄灭,然后又点起火来,火光在那山头上的法军的全线闪耀起来,喊声愈加响亮。罗斯托夫听见法国人的说话声,但他没法听清晰。许多人正在叽叽喳喳地谈话。现在可以听见“啊啊啊、啦啦啦”的声音。

“这是什么声音?你怎样认为?”罗斯托夫对他身边的骠骑兵说道,“要知道,这是敌人那边的说话声,是吗?”

“怎么,难道你听不见吗?”罗斯托夫等了很久等到他的回答后,又一次问道。

“阁下,谁知道啊。”骠骑兵不乐意地回答。

“从地点来看,也许是敌人吧?”罗斯托夫又重复一句。

“也许是敌人,也许不是敌人,”骠骑兵说道,“晚上发生的事情。喂,别闹!”他对他骑的那匹微微骚动的马嚷道。

罗斯托夫的马也性急起来了,它用一只蹄子踢着冰冻的土地,倾听着嘈杂的声音,出神地望着火光。喊声越来越响亮,汇成数千人的军队才能发出的轰鸣。火光蔓延的范围越来越大,大概在法军营盘的全线扩展开来。罗斯托夫已经睡不着了。敌军得意洋洋的欢呼声使他感到激动不安。现在罗斯托夫已经清晰地听见“皇帝万岁,皇帝!”!的呼喊声。

“离这里可不远,大概在小河那边?”他对站在身边的骠骑兵说。

骠骑兵只叹了口气,什么都没回答,愤怒地咳嗽几声清清嗓子。骠骑兵的全线都能听见疾速前进的骑士的马蹄声,一名骠骑兵士官的身躯俨如一头巨象忽然从黑夜的雾霭中闪现出来了。

“阁下,将军们到了!”骠骑兵士官走到罗斯托夫跟前时说道。

罗斯托夫继续观看火光、静听呐喊声,他随同这名士官前去迎接几位沿着散兵线奔驰而至的骑者。其中一位骑着白马。巴格拉季翁公爵、多尔戈鲁科夫公爵和几名副官出来观察敌军的火光和喊声这一奇特的现象。罗斯托夫走到巴格拉季翁跟前,向他汇报了情况,接着加入了副官的队列,谛听将军们讲话。

“请您相信我,”多尔戈鲁科夫公爵对巴格拉季翁说,“这无非是阴谋诡计:他已经撤退,吩咐在后卫中点火、鼓噪,目的是欺骗我们。”

“未必如此,”巴格拉季翁说,“一入夜我就看见他们盘踞在那座小丘上,如果他们走了,那么应该从那里全撤了,军官先生,”巴格拉季翁公爵对罗斯托夫说,“那里还有他的侧翼防御者吗?”

“大人,入夜时还有,现在我无从知道。请您下命令,我就带领骠骑兵去跟踪追击。”罗斯托夫说。

巴格拉季翁停下来,不回答,极力地从雾霭中看清罗斯托夫的面孔。

“怎么样,去看看吧。”他沉默片刻后说道。

“大人,遵命。”

罗斯托夫用马刺刺马,把士官费德琴科和两名骠骑兵喊来,命令他们在后面骑行,向那不断传来呐喊声的山下疾驰而去。罗斯托夫一人带领三名骠骑兵,朝着尚无一人先行到达的雾气沉沉的远方走去,那里神秘莫测,万分危险。他觉得可怕而又高兴。巴格拉季翁从山上大声对他说,叫他不要向小河对岸的远方走去,可是罗斯托夫装作好像他没有听见他说的话似的,他不停地前进,越走越远了,不断地上当,把灌木林当作树林,又把土坎当作人,不断地领悟到自己受骗。他快步走到山下后,已经看不见我方的,也看不见敌方的火光,但是可以听见法国官兵的呐喊声越来越响亮,越来越清晰。在谷地里他看见自己前面有什么如同河流的东西,但当他驰到地头,他发现一条布满车辙的马路。他走上马路,犹豫不决地轻轻勒住马,心想,是沿着马路向前走呢,还是穿过马路沿着黑色的田野向山下走去呢。沿着那雾霭中发亮的马路骑行比较安全,因为一眼就能看清路上的行人。“跟在我后面走。”他说道,穿过了马路,开始迅速地登山,向法军晚上开始步哨驻守的地方走去。