至乐

庄子选读[电子书]

[注释]

①赵文王,即惠文王,名何,武灵王子。

②夹门,拥门。客,作客,寄食在门下。

③厌,满足。

④币从者,犹言赠从者。

⑤说,劝说。

⑥曼胡之缨,粗而没有文理的帽带。

⑦目,瞪着眼。语难,语言不流利。

⑧示之以虚,即忘己虚心。开之以利,即以自己之弱处示人,诱敌轻动。后之以发,先之以至,指似未发而已经先至。形容动作神速。

[译文]

过去赵惠文王喜欢剑术,剑士在其门下做门客的三千多人,剑士们日夜在大王面前击剑,死伤的每年达一百多人。文王喜好剑术,从不知满足。像这样过了三年,赵国衰败。诸侯国争相图谋赵国。赵国太子名悝的以之为患,招募左右人说:“谁能说服大王解散剑士,我将赐之千金。”左右人说:“庄子能说服大王。”太子于是派人拿着千金给庄子。庄子不接受,同使者一起去见太子,说:“太子要我做何事,而送我千金?”太子说:“听说先生明达过人,于是赠予千金,不过是给予先生的仆人罢了,先生若不接受,那我还说什么呢。”庄子说:“听说太子想让我去劝说大王,不要再喜好剑术了。如果我劝大王而违逆了大王的意愿,不称太子的使命,那么我会被处死,既然如此,那我哪还敢求千金之赐呢?假如我劝服了大王,称了太子的使命,那么赵国有什么东西我要不到呢?哪还在乎千金之赐呢?”太子说:“先生说的有理。可是大王眼中所见的,全都是剑士。”庄子说:“是的。我的剑术也很高明。”太子说:“然而大王眼中的剑士,皆头发蓬乱,鬓上指,帽子下垂,帽带粗而没有文理,短上衣,瞪着眼,说话不流利,大王才会喜欢。现在先生穿着儒服去见大王,事情一定不妙。”庄子说:“请为我制作一套剑服。”剑服三日完成,庄子穿上它去见太子,太子引见他见大王。大王手持明晃晃的宝剑来迎接他。庄子进入殿门后并不快走,看见大王也不下拜。大王说:“你想用什么来教导我,而让太子替你引见。”庄子说:“我听说大王喜欢剑术,因此想贡献一点剑术给大王。”大王问:“你的剑术怎样制伏你的敌人?”庄子说:“我的剑在十步之内就可杀一人,千里内无人能敌。”大王大悦,说:“你真是天下无敌啊!”庄子说:“所谓剑术,就是先将自己的弱点示人,诱敌轻动,然后后发治人,请让我试给大王看。”大王说:“你歇着吧,回到信息等待我的命令,等我安排好比剑的盛会再来请你。”

王乃校剑士七日,死伤者六十余人,得五六人,使奉剑于殿下,乃召庄子。王曰:“今日试使敦剑。”庄子曰:“望之久矣!”王曰:“夫子所御杖,长短何如?”曰:“臣之奉皆可。然臣有三剑。”曰:“有天子剑,有诸侯剑,有庶人剑。”王曰:“天子之剑何如?”曰:“天子之剑,以燕石城为锋,齐岱为锷,晋魏为脊,周宋为镡,韩魏为铗①,包以四夷,裹以四时,绕以渤海,带以常山,制以五行,论以刑德②,开以阴阳,持以春夏,行以秋冬。此剑直之无前,举之无上,案之无下,运之无旁。上决浮云,下绝地纪。此剑一用,匡诸侯,天下服矣。此天子之剑也。”文王芒然自失,曰:“诸侯之剑何如?”曰:“诸侯之剑,以知能干为锋,以清廉士为锷,以贤良士为脊,以忠圣士为镡,以豪桀士为夹。此剑直之亦无前,举之亦无上,案之亦无下,运之亦无旁。上法圆天,以顺三光;下法方地,以顺四时;中和民意,以安四乡。此剑一用,如雷霆之震也,四封之内,无不宾服而听从君命者矣。此诸侯之剑也。”王曰:“庶人之剑何如?”曰:“庶人之剑,蓬头突鬓,垂冠,曼胡之缨,短后之衣,目而语难,相击于前,上斩颈领,下决肝肺。此庶人之剑,无异于斗鸡,一旦命已绝矣,无所用于国事。今大王有天子之位而好庶人之剑,臣窃为大王薄之。”王乃牵而上殿,宰人上食,王三环之③。庄子曰:“大王安坐定气,剑事已毕奏矣!”于是文王不出宫三月,剑士皆服毙其处也。

[注释]

①锋,剑端也。锷,刃也。镡,环也。铗,把也。

②五行,金、木、水、火、土。刑,刑罚。德,德化。

③三环之,绕了三圈。

[译文]