刘真长始见王丞相①,时盛暑之月,丞相以腹熨弹棋局②,曰:“何乃渹③?”刘既出,人问:“见王公云何?”刘曰:“未见他异,唯闻作吴语耳。”
【注释】
①刘真长:刘惔。
王丞相:王导。
②熨:指紧贴。
弹棋局:指弹棋盘。弹棋,一种二人对局的弹棋游戏。
③渹(qìnɡ庆):凉,吴地方言。
【评析】
东晋王朝建立后,南下的北方士族都说洛阳话,以示其故家旧族之高贵,因此形成与南方士族的隔阂。为了缓解这种紧张的关系,王导常说吴语,以拉拢南方士族。陈寅恪先生分析得很清楚:“琅邪王导本北人,沛国刘惔亦是北人,而又皆士族。然则导何故用吴语接之?盖东晋之初,基业未固,导欲笼络江东之人心,作吴语者,乃其开济政策之一端也。”(《金明馆丛稿二编·东晋南朝之吴语》)当然,王导面对同为北方人的刘惔说吴语,也带有戏谑的充分。
十四
王公与朝士共饮酒①,举琉璃碗谓伯仁曰②:“此碗腹殊空,谓之宝器,何邪?”答曰:“此碗英英③,诚为清彻④,所以为宝耳。”
【注释】
①王公:王导。
朝士:指朝廷官员。
②伯仁:周顗。
③英英:透明的样子,指晶莹剔透。
④清彻:纯净透明。
【评析】
王导和朝廷官员一起喝酒,他举起琉璃碗对周顗说:“这碗中间空空,却称它是宝器,是为什么啊?”这是在调侃大腹便便的周顗腹内空空。周顗回答道:“这只碗晶莹剔透,确是纯净透明,这就是它成为宝器的原因啊。”把自己着实地夸了一回。
十五
谢幼舆谓周侯曰①:“卿类社树②,远望之,峨峨拂青天③;就而视之④,其根则群狐所托,下聚溷而已⑤。”答曰:“枝条拂青天,不以为高;群狐乱其下,不以为浊。聚溷之秽⑥,卿之所保⑦,何足自称⑧?”
【注释】
①谢幼舆:谢鲲。
周侯:周顗。
②社树:社庙的树。古代立社种树,作为标志。 ③峨峨:高高的样子。
④就:靠近。
⑤溷(hùn混):指粪污。
⑥秽:污秽,肮脏。
⑦保:保有,保持。
⑧称:称颂,称赞。
【评析】
谢鲲对周顗说:“你像社庙里的树,远远望去,高高的样子碰到了青天;靠近去看,树根中成为群狐寄居之地,下面集聚了污秽的东西。”周顗反唇相讥:“树枝碰到青天,不见得就是高;群狐在下面捣乱,也不见得就是污浊。集聚污秽的脏物,那是你所保有的,有什么值得自我称颂的?”据记载周岂页好轻慢,所以当时的名士都喜欢和他逗乐。
十六
王长豫幼便和令①,丞相爱恣甚笃②。每共围棋,丞相欲举行③,长豫按指不听④。丞相笑曰:“讵得尔⑤?相与似有瓜葛⑥。”
【注释】
①王长豫:王悦,字长豫,王导长子。
和令:温和乖巧。
②丞相:王导。
爱恣:爱护放纵。
笃:指情义深厚。
③举行:指举棋落子。
④不听:不许,不让。
⑤讵:难道,岂。
尔:如此。
⑥相与:指彼此,共同。
瓜葛:比喻亲戚关系。
【评析】
王悦小时就很温和乖巧,王导也宠爱放纵他。他们一起下围棋时,每当王导要举棋落子,王悦就按着父亲的手不让动。王导笑着说:“怎么能这样?我们彼此之间似乎还有点亲戚关系呢。”
十七
明帝问周伯仁①:“真长何如人②?”答曰:“故是千斤犗特③。”王公笑其言④。伯仁曰:“不如卷角牸⑤,有盘辟之好⑥。”
【注释】
①明帝:司马绍。
周伯仁:周顗。
②真长:刘惔。
③故:确实。
千斤犗(jiè介)特:有千斤之力的阉割过的公牛 ∠特,阉割过的公牛。
④王公:王导。
⑤卷角牸(zì字):卷角的老母牛 〖,母牛。也泛指雌性的牲畜。
⑥盘辟:盘旋。
【评析】