简文在殿上行①,右军与孙兴公在后②。右军指简文语孙曰:“此啖名客③”。简文顾曰:“天下自有利齿儿④。”后王光禄作会稽⑤,谢车骑出曲阿祖之⑥,王孝伯罢秘书丞在坐⑦,谢言及此事,因视孝伯曰:“王丞齿似不钝⑧。”王曰:“不钝,颇亦验⑨。”
【注释】
①简文:简文帝司马昱。
②右军:王羲之。
孙兴公:孙绰字兴公。
③啖(但)名客:好名之人。
④利齿儿:伶牙利齿之人。
⑤王光禄:王蕴,曾任光禄大夫,故称。
作会稽:任会稽内史。
⑥谢车骑:谢玄。
曲阿:县名,治所在今江苏丹阳。
祖:饯行。
⑦王孝伯:王恭。
罢秘书丞:被罢免秘书丞的职务。秘书丞,秘书省的属官,掌宫中文书图藉。
⑧王丞:指王恭。
⑨验:效验,效果。
【评析】
简文帝在大殿上行走时,王羲之和孙绰跟在后面,王羲之指着简文帝对孙绰说:“这位是好名之人。”简文帝回过头说:“天下本来就有伶牙利齿的人。”后来王蕴任会稽内史,谢玄到曲阿去为他饯行,被罢去秘书一职的王恭那时也在座,谢玄谈到此事,便看着王恭说:“你的牙齿似乎也不钝。”王恭说:“不钝,似乎还很有效验。”余嘉锡先生认为:“不知使此语在简文即位以后,则天子也。即在未即位以前,亦相王也。右军非狂诞之徒,安敢如此轻相戏侮耶?”(《世说新语笺疏》)其实魏晋士人是极具幽默感的,君臣之间也常常有戏谑之语,不足为奇。
五十五
谢遏夏月尝仰卧①,谢公清晨卒来②,不暇著衣,跣出屋外③,方蹑履问讯④。公曰:“汝可谓‘前倨而后恭⑤’。”
【注释】
①谢遏:谢玄。
②谢公:谢安。
卒:通“猝”,突然。
③跣:光着脚。
④蹑履:穿上鞋。
⑤前倨而后恭:语见《战国策·秦策一》,谓先前态度傲慢,后来态度恭顺。倨(jù剧),傲慢。
【评析】
谢玄在夏天时曾在床上仰面躺着,谢安突然在大清早来了。谢玄是谢安的之子,他来不及穿好衣服,赤着脚就跑出屋外迎接,然后才穿上鞋子向谢安问侯。一般而言光着脚见客是不礼貌的举动,但谢玄只是心急火燎手忙脚乱而已,结果被谢安取笑为“前倨而后恭”。
五十六
顾长康作殷荆州佐①,请假还东。尔时例不给布帆②,顾苦求之③,乃得。发至破冢④,遭风大败⑤。作笺与殷云⑥:“地名破冢,真破冢而出⑦。行人安稳,布帆无恙。”
【注释】
①顾长康:顾恺之。
殷荆州:殷仲堪,任荆州刺史,故称。
佐:佐吏,僚属。
②不给:不供应。
布帆:指帆船。
苦求:尽力地求。
③破冢:地名,在今湖北江陵县东。
⑤败:毁坏。
⑥作笺:写信。
⑦冢:坟墓。
【评析】
顾恺之以“破冢”地名之谐音比喻自己死里逃生,颇为风趣。最后两句把人之无恙与船之安稳颠倒,更显其幽默。诚如余嘉锡先生所说:“本当云:‘布帆安稳,行人无恙。’因帆已破败,不可言安稳,故易其语以见意。此乃以文滑稽耳。”
五十七
苻朗初过江①,王咨议大好事②,问中国人物及风土所生③,终无极已④,朗大患之⑤。次复问奴婢贵贱,朗云:“谨厚有识中者⑥,乃至十万;无意为奴婢,问者⑦,止数千耳⑧。”
【注释】
①苻朗:字元达,前秦苻坚之侄,降晋后任员外散骑侍郎。
②王咨议:王肃之,官骠骑咨议,故称。
③中国:指中原地区。
④终无极已:指问个不停,没个完的时候。
⑤患:厌恶。 ⑥谨厚有识中者:指谨慎朴实有见识者。有识中者,晋时习惯用语,指有见识的人。
⑦无意为奴婢问者:指愚昧无知又要就奴婢的事问来问去的人。无意,指愚昧无知。
⑧止:仅,只。
【评析】