下册/第四卷/第三部

战争与和平·世界文学名著典藏[电子书]

一路上杰尼索夫再没对别佳说一句话,默默地走着。来到树林边缘时,田野里显然已经变得明亮起来。杰尼索夫和哥萨克大尉低声说了些什么,于是哥萨克们开始从别佳和杰尼索夫身边走过去。当他们所有人都过去以后,杰尼索夫策马向山谷下面走去。马匹蹲下后腿,向前滑着,驮着自己的骑手来到谷地里。别佳和杰尼索夫并排走着。他的全身颤抖得越来越厉害。天越来越亮了,只是雾遮蔽了远处的物体。杰尼索夫来到下面,回头看了一眼,对站在他身旁的一个哥萨克点点头。

“发信号!”他说。

哥萨克举起手,放了一枪。在那一瞬间里,响起了向前疾驰的马蹄声、来自四面八方的喊声和枪声。

在马蹄声和喊声刚刚响起的那一瞬间,别佳抽打自己的马,放开缰绳,没听朝他喊叫的杰尼索夫的命令,向前冲去。别佳觉得,在枪声响起的那一刻天突然变得像正午一样通亮。他奔到桥头。前面大路上哥萨克在疾驰。他在桥上撞到了一个落在后面的哥萨克,接着又向前奔去。前面有一些人——想必是法国人——从大路右侧向左侧跑着。一个人跌倒在别佳的马蹄下的泥水里。

在一个小屋旁聚集着一群哥萨克,他们在干着什么事。从人群中间传来可怕的叫喊声。别佳跑到这群人跟前,他首先看到的是一个法国人的苍白的、下颏颤抖的脸,这个法国人手里正抓着刺向他的长矛。

“乌拉……弟兄们……我们的人……”别佳喊道,放开跑起兴致的马的缰绳,沿着大路向前奔去。

前面传来枪声。哥萨克、骠骑兵和穿得破破烂烂的、从大路两边跑来的俄罗斯俘虏全都高声地乱喊着。一个没戴帽子、脸色通红沉郁、身穿蓝大衣的矫健的法国人用刺刀抵挡着骠骑兵们。当别佳跑来的时候,法国人已经倒下去了。又来晚了,别佳的脑子里闪过这样的念头,于是他又向枪声密集的地方奔去。枪声是从昨天夜里他和多洛霍夫到过的那个地主宅院传来的。法国人在长满灌木丛的花园的篱笆后面阻击,朝着聚集在大门旁的哥萨克射击。跑到大门前,别佳透过硝烟看到脸色苍白铁青的多洛霍夫对人们喊着什么。“绕过去!等等步兵!”在别佳跑到他身边的时候他喊到。

“等一等……乌拉……”别佳喊道,一刻不停地朝着传来枪声、硝烟最浓的地方奔去。传来一排射击声,子弹呼啸而过,啪啪地打在什么东西上。哥萨克和多洛霍夫也跟在别佳的后面冲进了大门。在滚滚的浓烟中,一些法国人扔下武器从灌木丛后面迎着哥萨克跑出来,另外一些朝山坡下的池塘跑去。别佳骑着马沿着地主家的院子跑着,不但没有握着缰绳,反而怪异而快速地挥动着双臂,身体从马鞍上越来越朝着一个方向倒下去。马跑到在晨光中还冒着烟的篝火前停了下来,别佳沉重地跌落到湿漉漉的地上。哥萨克们看到他的双手和双脚迅速抽动着,他的头却一动不动。他的头被子弹打穿了。

一个职位较高的法国军官从房子后面走出来,用刺刀挑着白手帕表示愿意投降,多洛霍夫在与这个军官谈判以后下了马,走到一动不动地摊开双手躺着的别佳跟前。

“死了。”他皱着眉头说,然后朝着大门口向骑马过来的杰尼索夫走去。

“打死了?!”杰尼索夫喊道,他远远地就看到,别佳躺着的姿势是他熟悉的那种毫无疑问的死人的姿势。

“死了。”多洛霍夫又说了一遍,好像说这句话能给他带来乐趣似的,然后快步走到俘虏跟前,这些俘虏被下了马的哥萨克们团团围住。“我们不收容他们。”他对杰尼索夫喊道。

杰尼索夫没有回答;他来到别佳身边,下了马,用颤抖的双手把别佳那沾染了血污的、已经苍白的脸转向自己。

“我习惯了吃甜东西。很好的葡萄干。全拿去吧。”他想起别佳的话。哥萨克们听见像犬吠的声音都惊奇地回过头来看,杰尼索夫这样哭着迅速转过身去,走到篱笆前,紧紧地抓住篱笆。

杰尼索夫和多洛霍夫解救出的俄国俘虏中有皮埃尔·别祖霍夫。

十二

皮埃尔所在的那支俘虏队伍,在撤离莫斯科以后的整个行进过程中,没有再接到法国长官关于他们的任何新命令。到十月二十二日,这支队伍就已经不和一同离开莫斯科的那些部队和辎重车辆在一起了。最初走在他们后面的运送干粮的辎重车队,一半被哥萨克截获,另外一半赶到前面去了;原来走在前面的步行骑兵已经一个也看不到了;他们全都消失了。起初前面看得见的炮兵,现在被由威斯特法利亚人护送的朱诺[1116]元帅的庞大的车队所取代。在俘虏后面则是运送骑兵物品的车队。