你下次回来,一定有许多事情告诉我们!你什么都要告诉我,我是大妹妹呀。我们听姑母的口气,好像你在上流社会颇有进展。
只谈一位女子,其它闭口不提。32
当然是对我们不提!嘿,欧也纳,你愿意的话,我们可以省下手帕给你做衬衣。关于这一点,快些给我回信。你若急需做工很好的漂亮衬衫,我们就得赶紧动手了;如果巴黎有什么我们不知道的款式,你给我们寄个样子来,尤其是袖口的样子。再见了,再见!我吻你的左额,就是太阳穴的位置,那是专属于我的。我在信纸上留了一块地方给阿加特,她答应决不看我写给你的信。可是为了保险起见,她写的时候,我要守在她旁边。
爱你的妹妹 洛尔·德·拉斯蒂涅
“哦!是啊,”欧也纳心里想,“是啊,无论如何要亨通起来!金银财宝也报答不了这样的深情。我得把世上所有的幸福都带给她们。一千五百五十法郎!”他停了一会又想,“每个法郎都要用在刀刃上!洛尔说得对。真糟糕!我只有粗布衬衫。为了男人的幸福,女孩子家会像小偷一样机灵。她还不谙世事,却为我想得那么周到,犹如上界的天使,还没弄清尘世的罪过便宽恕了。”
世界是他的了!裁缝已经找来,探过口气,人家只好点头。拉斯蒂涅见过德·特拉伊先生,懂得裁缝对青年人生活的影响。可惜呀!两者之间没有折衷:因为账单,裁缝要么是个死敌,要么是个好友。欧也纳遇上的这位,早就熟谙娃要衣装的道理,自认为是青年人迈向前程的桥梁。所以拉斯蒂涅感激之余,后来巧妙地说了这样一句好话,使那个裁缝发了财。“我知道,”他说,“他做的两条长裤,帮人攀过好亲事,陪嫁每年有两万法郎的收入呢。”
一千五百法郎,再加衣服随便做!这时候,南方的穷小子变得信心十足;他下楼吃饭的时候,俨然一副青年人有了几文的那种说不出的神气。钱落到一个大学生的口袋里,他马上觉得腰板硬了;走路比从前神气,心理杠杆有了支点,眼神饱满,正视前方,举手投足敏捷精神;头天还低三下四,畏畏缩缩,只有挨揍的份;如今都敢教训内阁首相了。他内心冒出异乎寻常的现象:他无所不欲,无所不能,胡思乱想要这要那,快活豪爽,眉飞色舞。总之,从前羽毛未丰的小鸟,如今已能展翅高飞。身无分文的大学生尝到一点快乐,就像一条狗冒着千难万险偷到一根骨头,一边嚼骨吸髓,一边还在往前跑。小伙子拨弄着口袋里留不长久的那几枚金币,感受着其中的乐趣,细细品味,洋洋自得,一颗心飘飘然飞到了天上,再不知穷苦二字怎讲。整个巴黎都是他的了。那是一切都在熠熠生辉,都在闪烁燃烧的年龄!那是成年男女无福消受的兴致勃勃的年龄!那是负债累累、惊心动魄,而又其乐无穷的年龄!凡是不熟悉塞纳河左岸,没在圣雅克街和圣父街之间33混过的人,根本不懂得人生!
“嘿!要是巴黎女子都知道就好了!”拉斯蒂涅心里想到,一边囫囵吃着伏盖太太供应的一个铜子一个的熟梨,“那她们准会到这儿来寻找爱情。”
这时栅门的铃声一响,王家驿车公司的一个邮差走进饭厅。他找欧也纳·德·拉斯蒂涅先生,交给他两个邮袋和签收簿。这时,欧也纳被伏脱冷意味深长地瞅了一眼,好像被鞭子抽了一下。
“您这就学得起击剑放枪了。”伏脱冷对他说。
“运金船到了嘛。”伏盖太太瞧着袋子对他说。
米旭诺小姐不敢看钱袋,怕人家看出她眼红。
“您有一位好妈妈。”库蒂尔太太说。
“先生有一位好妈妈。”波阿莱学舌道。
“是啊,妈妈把血都挤出来了,”伏脱冷说,“现在您可以逢场作戏了,出入上流社会,钓取人家的陪嫁,跟头上插桃花的伯爵夫人们跳舞了。不过您要相信我的话,小伙子,靶场您可要常去。”
伏脱冷做了个瞄准对手的动作。拉斯蒂涅想给邮差小费,但口袋里摸不出一个子来。伏脱冷掏了掏自己的口袋,扔了一法郎给来人。
“您的信用是不错的。”他望着大学生说。
拉斯蒂涅只得谢了他,虽然那天从德·鲍赛昂夫人府上回来,彼此抢白过几句以后,他非常讨厌这个家伙。此后足有一个星期,欧也纳和伏脱冷见了面都不做声,两个人你观察我,我观察你。大学生想来想去,弄不懂原因何在。大概思想的投射,与其形成力量直接相关,头脑把思想发送到哪里,思想就撞击到哪里,其中的数学原理,一如出膛的炮弹。效果却各各不同。有些容易打动的个性,种种思想在脑子里安营扎寨,泛滥成灾;也有些武装坚强的个性,铜墙铁壁似的脑袋,旁人的意志打上去,就像子弹打到城墙上,只能碰扁落下;还有软如棉花的个性,旁人的思想碰到它毫无作用,犹如炮弹落到堡垒的软土里。有些头脑却是装满了火药,一触即发,拉斯蒂涅便属于这一类。他朝气蓬勃,容易接受思想的影响和感情的熏染;许多离奇的现象,就是在不知不觉之间,对我们施加影响的。他的心理视觉,与他的鹰隼眼睛看得一样远,一样清。他的身心感官都有那种神秘的长度,那种远近伸缩的灵活特性,我们为之赞叹不已,因为只有优秀人物才能具备,他们像击剑高手,会抓住一切甲胄的破绽。一个月以来,欧也纳身上既产生了优点,也产生了缺点。上流社会以及为满足与日俱增的欲望,迫使他需要具有这些缺点。在他的优点中间,就有南方人的奋发进取,他们往往直面困难,加以解决,卢瓦尔河以南的人不会踌躇不前;北方人把这个优点称为缺点:他们认为,这种性格既是缪拉34成功的奥秘,也是他丧命的原因。由此可以得出以下结论:一个南方人,若兼有北方人的狡狯和卢瓦尔河以南的勇猛,他便是个全才,能稳坐瑞典的王位35。因此,拉斯蒂涅不能长时间处于伏脱冷的炮火之下,而不知道这家伙究竟是朋友还是敌人。他常常觉得,这个怪人看透了他的情欲,看透了他的心思,而这怪人自己却心扉紧闭,深不可测,泰然不动,就像人面狮身的斯芬克司一样,斯芬克司无所不知,无所不见,但却一言不发。欧也纳觉得腰包鼓起来了,便奋起反抗。