3 鬼上当

高老头·世界文学名著典藏[电子书]

“夫人在卧室里。”泰蕾兹过来报告,吓了他一跳。

他见但斐纳躺在壁炉边的双人沙发上,脸色鲜艳,神清气爽;横陈的玉体给布帛簇拥着,看上去不由令人想到印度那些美丽的植物,花团之中结出了果实。

“瞧!咱们又见面了。”她激动地说。

“您猜我给您带什么来了?”欧也纳说着,坐到她的身旁,提起她的胳臂吻她的手。

德·纽沁根夫人一边看请帖,一边做了个开心的样子。虚荣心满足了,她水汪汪的眼睛望着欧也纳,一下子伸出双臂搂住他的脖子,发狂似的把他拉过来。

“谢谢‘您’(“我要说的是‘你’,”她凑在欧也纳耳边说,“泰蕾兹就在盥洗室,咱们得注意些!”)是您给了我这个福分吧?对,我敢把这叫做福分。这是您给的,难道不是胜过自尊心的满足吗?以前没人肯引荐我进入那个圈子。也许您此刻会觉得我渺小、肤浅、轻薄,像个巴黎市民;可是您想想,朋友,我准备为您牺牲一切呀;我原来就想涉足圣日耳曼区,如今更急切了,还不是因为您在那里的缘故。”

“您不觉得吗,”欧也纳问,“德·鲍赛昂夫人在向我们暗示,她不打算在舞会上见到德·纽沁根男爵?”

“是啊,”男爵夫人说着,把信还给欧也纳,“那些女士就有这种大大咧咧的天性。不过管他呢,我是要去的。我姐姐想必也要去,我知道,她正在打点一套漂亮的行头。”她又小声说道,“欧也纳,外面有些不好的揣测,她特意要去露露面。您不知道关于她的传闻吗?今儿早上,纽沁根来告诉我,昨天在联谊会里,大家毫无顾忌地谈论这事。天哪!女人的名誉,家庭的名誉,真是非同小可!虽说事关可怜的姐姐,可我都觉得受了打击,受了伤害。有人说,德·特拉伊先生签下的借票,总数有十万法郎之多,几乎都到了期,就要被人起诉了。还说姐姐走投无路,已把她的钻石卖给了犹太人;那些漂亮的钻石,您许是见她戴过的,还是她婆婆传下来的呢。总而言之,这两天大家尽议论这事儿。我看哪,阿娜斯塔西会订做一件金银线织锦长裙,故意在鲍府吸引大家注意,会戴着她的钻石,光彩夺目地亮亮相。我不愿意给她比下去。她老是想踩我,从来没对我好过;我帮过她那么多忙,她没钱的时候总给她通融。好啦,不提人家的事了,今天我要痛痛快快地乐一乐。”

凌晨一点,拉斯蒂涅还在德·纽沁根夫人家,夫人恋恋不舍地和他告别,对未来充满欢乐的告别。她很伤感地说:“我真害怕,真迷信;我这是怎么啦,您爱怎么说都行;我只觉得心惊胆战,会不会乐极生悲呀。”

“真是个孩子。”欧也纳道。

“啊!今晚是我成孩子了。”她笑道。

欧也纳返回伏盖公寓,想到明天一定能搬走,一路上做起了美梦,年轻人唇上还有幸福滋味时莫不如此。

“怎么样?”拉斯蒂涅走过房门时,高老头问他。

“明儿都告诉您。”欧也纳答道。

“都告诉,是吗?”老头大声说道,“去睡吧。明儿咱们就要过起幸福生活了。”

  • 下一篇 4 父亲的死
  • 上一篇 2 初见世面