资治通鉴-官渡之战

资治通鉴[电子书]

  绍骑至乌巢,操左右或言:“贼骑稍近,请分兵拒之。”操怒曰:“贼在背后,乃白①!”士卒皆殊死战,遂大破之,斩琼等,尽燔其粮谷,杀士卒千余人,皆取其鼻,牛马割唇舌,以示绍军,绍军将士皆恟惧②。郭图惭其计之失,复谮张郃于绍曰③:“郃快军败④。”郃忿惧,遂与高览焚攻具,诣操营降⑤。曹洪疑不敢受,荀攸曰:“郃计画不用,怒而来奔,君有何疑!”乃受之。于是绍军惊扰,大溃,绍及谭等幅巾乘马⑥,与八百骑渡河。操追之不及,尽收其辎重、图书、珍宝。余众降者,操尽坑之,前后所杀七万余人。

  【注释】

  ①乃白:再告诉我。

  ②恟(音xiōng):因惊慌而乱喊叫。

  ③谮(音zèn):背后说别人的坏话。

  ④快军败:为军败而高兴。

  ⑤诣:前往。

  ⑥幅巾乘马:一幅头巾一匹马,指逃得非常匆忙,什么都来不及带上。

  沮授不及绍渡,为操军所执,乃大呼曰:“授不降也,为所执耳①!”操与之有旧,迎谓曰:“分野殊异,遂用圮绝②,不图今日乃相禽也③!”授曰:“冀州失策,自取奔北④。授知力俱困,宜其见禽⑤。”操曰:“本初无谋,不相用计,今丧乱未定,方当与君图之⑥。”授曰:“叔父、母弟,县命袁氏⑦,若蒙公灵⑧,速死为福⑨。”操叹曰:“孤早相得,天下不足虑也⑩。”遂赦而厚遇焉(11)。授寻谋归袁氏,操乃杀之。操收绍书中,得许下及军中人书(12),皆焚之,曰:“当绍之强,孤犹不能自保,况众人乎(13)!”

  【注释】

  ①这二句说:我不是投降的,是被他们捉住的。因他没有来得及跟上袁绍等人渡河,所以大声喊给人听,让袁绍对自己不怀疑。

  ②分野:本指地理区域与天上星宿一一对应,引申指我们两人所属的阵营。殊异:完全不一样。遂用圮绝:于是就被隔开断绝了联系。圮(音pǐ),塌坏,倒塌。

  ③不图:不料。

  ④冀州:指袁绍。自取奔北:自取败亡。

  ⑤知力:智谋与力量。宜:应该。见禽:被擒。

  ⑥方当:正应当。图之:谋划如何平定战乱。

  ⑦县命袁氏:命悬在袁绍手中。

  ⑧蒙公灵:承受到公的神灵保佑。

  ⑨速死为福:马上死了才是福气。

  ⑩天下不足虑:天下的事都不足发愁了。

  (11)厚遇:给予优厚待遇。

  (12)许下及军中人书:许昌及军中人写给袁绍的信。

  (13)这二句说:我都不能自保,何况众人呢。

  冀州城邑多降于操。袁绍走至黎阳北岸,入其将军蒋义渠营①,把其手曰②:“孤以首领相付矣③!”义渠避帐而处之④,使宣号令⑤。众闻绍在,稍复归之。或谓田丰曰:“君必见重矣。”丰曰:“公貌宽而内忌⑥,不亮吾忠⑦,而吾数以至言迕之⑧,若胜而喜,犹能赦我,今战败而恚⑨,内忌将发⑩,吾不望生(11)。”绍军士皆拊膺泣曰(12):“向令田丰在此,必不至于败。”绍谓逢纪曰:“冀州诸人闻吾军败,皆当念吾,惟田别驾前谏止吾,与众不同,吾亦惭之。”纪曰:“丰闻将军之退,拊手大笑,喜其言之中也(13)。”绍于是谓僚属曰:“吾不用田丰言,果为所笑。”遂杀之。

  【注释】

  ①蒋义渠:即蒋奇,字义渠。袁绍的将军。

  ②把:握着。

  ③以首领相付:以我的脑袋交给你了。

  ④避帐:让出自己的帐篷。处之:把袁绍安顿下来。

  ⑤这句说:让袁绍发布号令。

  ⑥貌宽:表面宽容。内忌:内心忌恨别人。

  ⑦亮:懂得。

  ⑧至言:直率而很有道理的言辞。迕(音wǔ):抵触、冒犯。

  ⑨恚(音huì):发怒。

  ⑩内忌:心中的忌恨。发:发作。

  (11)望生:希望能活。

  (12)拊膺(音fǔ yīng):拍或捶胸口,是极为悔恨的行为。

  (13)这句说:为自己此前的话说中了而高兴。