资治通鉴-官渡之战

资治通鉴[电子书]

  汉纪五十四,献帝建安元年①,冬,十月,丙戌,以操为司空②,行车骑将军事③。操以荀彧为侍中,守尚书令④。操问彧以策谋之士⑤,彧荐其从子蜀郡太守攸及颍川郭嘉⑥。操征攸为尚书⑦,与语,大悦,曰:“公达,非常人也⑧。吾得与之计事,天下当何忧哉!”以为军师。

  【注释】

  ①即公元一九六年。

  ②操:曹操。司空:监察百官,代表皇帝接受百官奏事等。

  ③行:暂行,代理。车骑将军:位次于大将军及骠骑将军,掌管京师和皇宫兵力与警卫以及出军征伐反叛。

  ④荀彧(音yù):曹操首席谋臣。侍中:正规官职外的加官,侍从皇帝左右。守:非正式任命,兼任,代管。尚书令:尚书台的长官,总揽朝政。

  ⑤这句说:曹操问荀彧谁是有高超计谋的人。

  ⑥从子:父亲的亲兄弟称为从兄弟,即今堂兄弟,从兄弟的儿子,即从子,即今侄子。蜀郡:在今四川盆地。太守:郡的长官。攸:荀攸,字公达,曹操谋士。颍川:郡名,治所阳翟(今河南禹州)。郭嘉:原为袁绍部下,后投曹操。

  ⑦征:召来。尚书:尚书台内设六曹尚书,协助皇帝处理政务,尚书令为长官。

  ⑧非常人:不是普通人。

  初,郭嘉往见袁绍,绍甚敬礼之,居数十日,谓绍谋臣辛评、郭图曰①:“夫智者审于量主②,故百全而功名可立。袁公徒欲效周公之下士③,而不知用人之机,多端寡要④,好谋无决,欲与共济天下大难⑤,定霸王之业,难矣。吾将更举以求主,子盍去乎⑥?”二人曰:“袁氏有恩德于天下,人多归之,且今最强,去将何之⑦?”嘉知其不寤⑧,不复言,遂去之⑨。操召见,与论天下事,喜曰:“使孤成大业者⑩,必此人也!”嘉出,亦喜曰:“真吾主也!”操表嘉为司空祭酒(11)。

  【注释】

  ①辛评:本为韩馥部下,后为袁绍谋士。郭图:袁绍谋士。

  ②审:明察,对事情看得清楚。量主:评价自己的君主。

  ③徒欲:只想。效:仿效。周公:周文王、武王之弟,协助武王战胜殷纣王,建立周朝。下士:礼贤下士。

  ④机:诀窍。多端:想得太多,用心不一。寡要:很少掌握住要点。

  ⑤欲与:想和他。济:挽救。

  ⑥子:你们。盍(hé):何不。去:离开。

  ⑦何之:到哪里去。

  ⑧寤:醒悟。

  ⑨遂去之:结果就离开了袁绍。

  ⑩孤:曹操自称。

  (11)表:向皇帝上奏书而封某人官职。祭酒:司空的属官,负责参谋军事。

  中平以来①,天下乱离,民弃农业,诸军并起,率乏粮谷②,无终岁之计③,饥则寇掠④,饱则弃余,瓦解流离⑤,无敌自破者,不可胜数。袁绍在河北⑥,军人仰食桑椹⑦。袁术在江淮,取给蒲蠃⑧,民多相食⑨,州里萧条⑩。羽林监枣祗请建置屯田(11),曹操从之,以祗为屯田都尉(12),以骑都尉任峻为典农中郎将(13)。募民屯田许下(14),得谷百万斛(15)。于是州郡例置田官(16),所在积谷,仓廪皆满。故操征伐四方,无运粮之劳,遂能兼并群雄。军国之饶,起于祗而成于峻(17)。

  【注释】

  ①中平:汉灵帝年号,自公元一八四年至一八九年。

  ②率:大都。

  ③终岁之计:一整年的计划。

  ④寇掠:抢劫掠夺。

  ⑤瓦解流离:因缺粮而瓦解流窜。

  ⑥河北:黄河以北,今河北地区。

  ⑦仰食:抬头摘树上的桑椹来吃。桑椹(音shèn):桑树的果实。

  ⑧取给蒲蠃(音luǒ):拾取蚌蛤作为食物。

  ⑨相食:人吃人。

  ⑩州里:州郡与里巷。

  (11)羽林监:羽林军有左监、右监,率领羽林左、右骑。枣祗(音zhī):曾任羽林监、屯田都尉等。屯田:发给百姓土地让他们耕种,收成按一定比例交给国家。

  (12)屯田都尉:负责管理屯田事务。

  (13)骑都尉:掌管羽林骑兵。任峻:在曹操手下任骑都尉。典农中郎将:在朝廷主管屯田事务的长官。

  (14)许:即今河南许昌,建安元年八月,曹操从洛阳把汉献帝迁到许,作为帝都。下:城下、城的周围。

  (15)斛(音hú):石的俗称,斛即一石,一石为十斗。

  (16)例置:照这个办法设置。田官:负责屯田的官吏。