“道”是真实而有信验的,“道”又虚静天为,无形迹可求。虽然可传授,但人不一定能领心,可用心领悟得之,但看不见它的形迹。“道”以自己为根本,未有天地之前,“道”已经存在了。“道”产生鬼神,帝王、天地万物:“道”在五气之上,不为高远,在六合之下,不为深邃;在天地之前产生,又不为长久;比上古的年代长,又不为衰老。韦氏得到它,用它混同契合天地;伏氏得到它,用它调合元气;北斗星得到它,能永远不改变它的位置;日月得到它,生生不息;堪环得到它,入居仑山;冯夷得到它,在大江大河游散;肩吾得到它,处身泰山;黄帝得到它,飞上九天;颛得到它,住在只有得道者才可居住的玄宫;禺强得到它,主持北极;西王母得到它,据有西极之山少广;无人知道它的起始和终结;彭祖得到它,从有虞(舜)的时代一直活到春秋五伯的时代才死;傅说得到它,生时做武丁的宰相,死后化为星宿,乘着东维星,箕尾星,与众星并列,光耀无穷。
南伯子葵问乎女曰:“子之年长矣,而色若孺子,何也?”曰:“吾闻道矣。”南伯子葵曰:“道可得学邪?”曰:“恶!恶可!子非其人也。夫卜梁倚有圣人之才而无圣人之道,我有圣人之道而无圣人之才。吾欲以教之,庶几其果为圣人乎?不然,以圣人之道告圣人之才,亦易矣。吾犹守而告之,参日而后能外天下①;已外天下。矣,吾又守之,七日而后能外物;已外物矣,吾又守之,九日而后能外生;已外生矣,而后能朝彻②;朝彻而后能见独③;见独而后能无古今;无古今而后能入于不死不生。杀生者不死,生生者不生④,其为物无不将也,无不迎也,天下毁也,无不成也。其名为撄宁⑤。撄宁也者,撄而后成者也。”南伯于葵曰:“子独恶乎闻之?”曰:“闻诸副墨之子,副墨之子间诸洛诵子孙,洛诵之孙闻之瞻明,瞻明闻之聂许,聂许闻之需役,需役闻之於讴,於讴闻之玄冥,玄冥闻之参寥,参寥闻之疑始。”
[注释]
①外:遗忘。
②朝彻:朝,旦也。彻:明也。死生一观,惠照豁然,如朝阳初启,故称朝彻。
③见独:独往独来,生死齐同之貌。
④此句指:死者未兽死,生者未兽生,无有生死,就无有喜悦哀伤,就能随遇而安了。
⑤撄(yīng)宁:虽受外物干扰,而能持守内心虚静。
[译文]
南伯子葵问女道:“你的年纪很大了,为何脸色像孩子似的红润呢?”女说:“我懂得按天道行事。”南伯子葵问:“天道可以学而得之吗?”女说:“怎么不可以,但你不是学道之人。卜梁倚有圣人的才智而没有圣人的天道,我有圣人的天道而没有圣人的才智;我想用圣人之道教他,他也许可以成为圣人吧!即使不能把圣人之道传给有圣人才气的人,也是容易领悟的。我告诉他持守着,三天后他就遗忘了天下;我又叫他持守着,七日后遗忘了世间万物;我又叫他持守着,九日后遗忘了生命,遗忘生命之后,他就将生死齐同,豁然开朗;他豁然开朗之后就能独来独往,随物而化,遗忘古今,达到忘生忘死,无生无死,无喜无忧的虚静之境了。万物均依‘道’而行,没有不是因‘道’而生的;没有不是因‘道’而死的,没有不是因‘道’而成功的;没有不是因‘道’而毁灭的,这就叫撄宁。所谓撄宁,即虽受外物干扰而尤能做持内心虚静平和。”南伯子葵问:“你是从哪儿学到‘道’的?”女说:“我从副墨(文字)的儿子那里听到的,副墨的儿子从洛诵(背诵)的孙子那里听到的,洛诵的孙子从瞻明(见解明彻)那里听到的,瞻明从聂许(附耳私语)那里听到的,聂许从需役(实行)那里听到的,需役从於讴(吟咏领会)那里听到的,於讴从玄冥(静默)那里听到的,玄冥从参寥(高旷寥远)那里听到的,参寥从疑始(迷茫之始)那里听到的。”(以上说学道的顺序:即由文字而诵读,由诵读而了解,由了解而有心得,由有心得而实行,由实行而快乐,由快乐而静默,由静默而空虚,由空虚而得看浑然无迹的大道。编者注)
子祀、子舆、子犁、子来四人与语曰:“孰能以无为首,以生为脊,以死为尻;孰知生死存亡之一体者,吾与之友!”四人相视而笑,莫逆于心,遂相与为友。俄而子舆有病,子祀往问之。曰:“伟哉,夫造物者,将以予为此拘拘也①。曲偻发背,上有五管,颐隐于齐,肩高于顶,句赘指天②,阴阳之气有③,其心闲而无事,而鉴于井④。”曰:“嗟乎!夫造物者又将以予为此拘拘也。”子祀曰:“女恶之乎?”曰:“亡,予何恶!浸假而化予之左臂以为鸡,予因以求时夜;浸假而化予之右臂以为弹,予因以求炙;浸假而化予之尻以为轮⑤,以神为马,予因以乘之,岂更驾哉!且夫得者,时也;失者,顺也。安时而处顺,哀乐不能入也,此古之所谓县解也,而不能自解者,物有结之。且夫物不胜天久矣,吾又何恶焉!”