第六章

罪与罚[电子书]

“那您是个什么样的人呢,您为什么到这儿来呢?”

“我是个什么样的人?您知道呀,我是个贵族,在骑兵队里服役过两年,后来在彼得堡这个地方游荡,再后来娶了玛尔法.彼得罗芙娜,住在乡下。这就是我的简历!”

“您大概是个赌徒吧?”

“不,赌徒算什么,是赌棍……不是赌徒。”

“您是个赌棍?”

“是的,是赌棍。”

“那么,您挨过揍?”

“挨过。那又怎样呢?”

“嗯,那么您可以提出决斗……一般来说,决斗可以使人变得生气勃勃。”

“我不反对您的看法。此外,我也不擅长哲学。我坦白地对您说吧,我赶到这儿,主要是为了女人的事。”

“刚刚安葬玛尔法.彼得罗芙娜就赶来了?”

“嗯,是的。”斯维德里盖洛夫带着一种得意的坦诚微微一笑。“那又怎么样呢?您大概认为,我这样谈论女人有点儿不道德吧?”

“您的意思是问,我是不是认为寻欢作乐是不道德的?”

“寻欢作乐!嗯,原来您是那样想的!不过我要按顺序对您进行回答,首先得从总体上谈谈妇女问题。您要知道,我喜欢闲扯。请问,我为什么要克制自己呢?既然我喜欢女人,我为什么要把她们撇在一边呢?至少还有事情做吧。”

“那么您在这儿仅仅是为了寻欢作乐啦?”

“就算是寻欢作乐,那又怎么样呢?您老是念念不忘寻欢作乐。至少,我喜欢直截了当地提出问题。在这种寻欢作乐中至少有一种永恒的东西,它甚至是以天性,而不是以幻想为基础的;它就像不熄的煤火,存在于血液中,它燃烧着,永久地燃烧着,要燃烧很长时间,并且随着年龄的增长而越烧越烈,大概无法很快熄灭的。从某种意义上说,这怎么不是一种事情呢?”

“这有什么可高兴的呢?这是一种病,危险的病。”

“啊,原来您是这个意思?我同意,这是一种病,凡是过度的事情都是病,——而在这种事情上一定会过度的——但是要知道,在这方面,第一,各人有各人的情况;第二,不用说,一切事情都要掌握分寸,有所节制,虽然很下流,但是又有什么办法呢?如果没有这么个事情可做,我也许会开枪自杀呢。我承认,一个正派人应该耐得住寂寞,可是……”

“您会开枪自杀?”

“得了!”斯维德里盖洛夫厌恶地阻止道,“请您别谈这个啦,”他又连忙补充了一句,再也不像以前那样吹牛了。连他脸上的表情也似乎起了变化。“我承认自己有这个不可原谅的毛病,可是有什么办法呢?我怕死,不喜欢别人谈论死。您知道吗,我多多少少是个神秘主义者!”

“啊!玛尔法.彼得罗芙娜的鬼魂!怎么,还会常常出现吗?”

“得了吧,别再提鬼魂啦。在彼得堡还没有出现过呢。去它的吧!”他带着一种怒气大声喊道。“不,咱们还是谈谈眼前的事吧……不过,哎呀,时间不多了,我不能跟您呆很久,很遗憾!我本想告诉您一件事的。”

“您有什么事啊,是去找女人吗?”

“是的,是去找女人,一个意外的机会……不,这个我可不想谈。”

“嗯,难道这个卑鄙龌龊的环境对您不发生影响了吗?难道您已经无力自拔了吗?”

“难道您也希望获得这种力量吗?嘿—嘿—嘿!您刚才使我感到非常惊讶,罗季昂.罗曼内奇,虽然我早就知道,会出现这种情况的。您对我大谈寻欢作乐,大谈美学!您是个席勒,您是个理想主义者!不用说,一定是这样。要是不是这样,那就令人奇怪了。但是实际上仍然是令人奇怪的……真遗憾,时间不多了。所以您自己就是个非常有趣的人呢!顺便问问,您喜欢席勒吗?我倒是非常喜欢他的。”

“您可真是个吹牛大王!”拉斯科尔尼科夫带着几分厌恶的情绪说。

“唉,上天作证,我不是这样的人!”斯维德里盖洛夫哈哈大笑地回答道。“不过,我不想争辩,就算是吹牛大王吧;只要吹牛不伤人,为什么不可以吹一吹呢?我在玛尔法.彼得罗芙娜的村子里住了七年,现在遇到了个像您这样的聪明人,——聪明而又极其有趣的人,因此我真高兴聊一聊。此外,我喝了这杯酒,已经有几分醉意了。主要的是,有一件事情弄得我的心情很不平静,可我……不想谈这件事情……您要上哪儿去?”斯维德里盖洛夫突然惊讶地问道。

拉斯科尔尼科夫站起身来。来到这儿之后,他感到既难受又憋闷,还觉得有点儿别扭。他确信,斯维德里盖洛夫是世界上最浅薄、最卑鄙的恶棍。

  • 下一篇 尾声
  • 上一篇 第五章
  • 罪与罚