芦笛集

惠特曼诗歌精选[电子书]

这不是我真正的国家,我从我真正的国家流放出来了,如今我要回去,

我要回到每个人都得去的那个天国里。

7

我看见地球上那长着野花野草和谷物的战场,

我看见古代和现代探险者们的足迹。

我看见那些无名的砖石建筑,不为人知的事件和英雄们的可敬的启示,

地球的履历。

我看见那些英雄传说起源的地方,

我看见被北地狂风撕扯着的松树和棕榈,

我看见花岗岩的圆石和悬崖,我看见葱绿的草地和湖泊,

我看见斯堪的纳维亚战士的圆锥形墓地,

我看见它们在永不安静的海洋边沿被石堆高高举起,使得那些死者的精

灵在厌倦坟地的寂寞时能从墓穴中站起注视那汹腾的海浪,并受风暴、

寥廓、自由和行动的鼓舞而振作不息。

我看见亚细亚的没有树木的大草原,

我看见蒙古的古坟,我看见卡尔穆克人和巴什基尔人的帐篷,

我看见游牧部落带着他们的牛群,

我看见到处是沟壑的高原,我看见丛林和沙漠,

我看见羚羊、大尾羊和潜伏的狼,我看见野马、硕鸨和骆驼。

我看见阿比西尼亚的高地,

我看见成群的山羊在吃草,我看见无花果树、罗望子树和椰枣,

我看见麦田和一片片金黄碧绿的芳郊。

我看见巴西骑马的牧民,

我看见玻利维亚人在攀登索拉塔山顶,

我看见横越平野的伐卓人,我看见胳臂上搭着套索的矫健无比的骑手,

我看见人们为了猎取皮革,在大草原追逐野牛群。

8

我看见雪盖冰封的地区,

我看见眼睛锐利的萨莫那特人和芬兰人,

我看见捕猎海豹者在船上举着他们的投枪,

我看见西伯利亚人坐在由狗拉着的轻便的雪橇上,

我看见海豚捕猎手,我看见南太平洋和北大西洋捕鲸的船员,

我看见瑞士的悬崖,冰川,激流,山谷——我注意到漫长的冬天和闭塞与荒凉。

9

我看见地球上的城市,并使我自己随意成为它们的一部分,

我是一个真正的巴黎人,

我是一个维也纳的、圣彼德堡的、柏林的、君士坦丁堡的居民,

我是阿德莱德的、悉尼的、墨尔本的人,

我是伦敦的、曼彻斯特的、布利斯托尔的、爱丁堡的、利默里克的人,

我是马德里的、加迪斯的、巴塞罗那的、波尔多的、里昂的、布鲁塞尔的、伯尔尼的、法兰克福的、斯图加特的、都灵的、佛罗伦萨的人,

我住在莫斯科、格拉斯哥、华沙,或者在北边的克利斯琴尼亚或斯德哥尔摩,或者在西伯利亚的伊尔库茨克,或在冰岛的某条大街上,

我降落在所有那些大城市上,然后又离开它们。

10

我看见水雾从荒无人迹的地区升浮,

我看见原始的标志,弓与箭,涂了毒物的木片,

偶像和巫术。

我看见非洲和亚洲的城镇,

我看见阿尔及尔,的黎波里,德尔纳,摩加多尔,

廷巴克图,蒙罗维亚,

我看见北京、广州、贝拿勒斯、德里、加尔各答和东京的密密麻麻的人群,

我看见克鲁曼人在他的小屋里,达荷美人、阿散蒂人在他们的茅舍中,

我看见土耳其人在阿勒颇吸鸦片烟,

我看见基法集市上和赫拉特集市上的形形色色的群众,

我看见德黑兰,我看见马斯喀特和麦地那以及它们当中的沙漠,我看见商队在艰苦地行进,

我看见埃及和埃及人,我看见金字塔和方尖碑,

我观看那些镌刻的历史,凿在花岗岩石块或沙岩石板上的出征的国王和历代王朝的碑记,

我看见埋藏在孟菲斯木乃伊土坑里的涂着香油、裹着亚麻布的木乃伊,

它们在那里躺了许多个世纪,

我瞧着那些死了的底比斯人,他那眼球很大的眼睛,耷拉着的头颈,交叉在胸前的两臂。

我看见地球上所有的奴隶在劳动,

我看见所有被关在牢狱里的人们,

我看见世界上那些有缺陷的人,

  • 下一篇 候鸟集
  • 上一篇 铭言集