第 一 部-6

漂亮朋友[电子书]

瓦尔特走向旁边一面墙,像主持典礼一样,郑重其事地说道:“这些都是名家名作。”只见墙上挂着四幅油画:热尔凡克斯的《医院探视》,巴斯蒂安—勒巴热的《收割的农妇》、布格罗的《寡妇》和让—保尔·洛朗的《行刑》。最后一幅画,画的是一名旺代旺代,法国旧省名。法国大革命时期,保皇党在此勾结教会反对资产阶级革命政权。教士靠在教堂的墙上,一群身穿蓝色军装的士兵举着枪要对他行刑。

在介绍接下来的油画时,瓦尔特一本正经的脸上露出一丝笑容:“这些是想象派的作品。”映入人们眼帘的是让·贝罗的一幅名为《上层和下层》的画:在一辆行驶中的双层有轨电车上,一位美丽的巴黎女郎正沿着楼梯朝上层走,她的脑袋已经出现在上层,坐在那里的男士一见到这张年轻秀丽的脸庞,个个露出一副色迷迷的样子;而站在下层的男士则死死盯着这个年轻女人的大腿,既垂涎三尺,又无可奈何。

瓦尔特先生把灯高高举起,露出一丝淫荡的微笑,不停地说道:

“怎么样?有趣吧?”

接着,他开始介绍下一幅:郎贝尔的《解救》。

一只小猫正蹲在一张餐具已经撤去的桌子中央,带着吃惊而困惑的神情注视着一只掉进水杯的苍蝇。小猫伸出一只爪子,好像要将它捞起来;可是又有些犹豫不决。它会救这只苍蝇吗?

接下来,瓦尔特介绍的是得达依的《上课》:军营里的一名士兵,正在教一只鬈毛狗打鼓。瓦尔特指着画说道:“看,它的构思多么巧妙!”

杜洛瓦笑了笑,赞叹不已:

“不错,不错!不……”

忽然,他停住了嘴,因为身后传来刚刚进屋的德·玛莱尔夫人的声音。

瓦尔特举着灯,继续向客人介绍着他的油画。

呈现在大家眼前的是莫里斯·勒卢瓦的水彩画《障碍》:两个市井之徒站在马路中央扭打,两人的块头很大,就像传说中的大力士。这时,一辆轿子正好从这里经过,被挡住了去路。从轿子里探出一张女人的清秀面庞,她目不转睛地看着打架的两人,既不着急,也不害怕,而是饶有兴致地欣赏着。

瓦尔特先生说道:“我还有些画挂在别的客厅,但都是无名小卒的作品;与这些画比起来,简直不可同日而语。所以,这里是我的珍品陈列室。目前,我正在收购一些年轻画家的作品。我先把他们的画收起来,等他们成名后,再拿出来展示。”说到这里,他突然压低嗓门说道:“现在正是收购的大好时机,那些画家时常食不果腹,身无分文……”

可是,杜洛瓦却什么也听不见、看不见,因为此刻德·玛莱尔夫人就站在他身后。他应该怎么办?如果过去和她打招呼,她会不会不予理睬或者干脆骂他两句?如果不打招呼,别人会怎么想?

杜洛瓦暗暗想到:“还是静观其变吧。”为此,他感到心乱如麻,不知如何是好,甚至想假装身体有恙,告辞离开。

这时,瓦尔特已经介绍完所有的油画;他把灯放下,和最后到来的一位女客寒暄了几句。杜洛瓦则独自站在油画前,不停地琢磨着,仿佛这些油画怎么看也看不够似的。

其实,此时此刻的他内心烦乱不安。到底该怎么办呢?大厅里的交谈声,他听得一清二楚。这时,弗雷斯蒂埃夫人喊了一声:“杜洛瓦先生!”杜洛瓦立即跑过去。原来,弗雷斯蒂埃夫人想介绍一位女友给他认识。这位女士即将举办一次宴会,想在《法兰西生活报》的政治新闻栏里刊登一则消息。

杜洛瓦慌慌张张地回答道:“没问题,夫人,没问题……”

此时,德·玛莱尔夫人已经悄然来到他身边,因此他不敢立即离开。

可是转眼间,他感到欣喜若狂;因为他听到德·玛莱尔夫人大声说道:

“您好,漂亮朋友,不认识我了吗?”

杜洛瓦立即转过身,看见德·马莱尔夫人正面带微笑站在他面前,含情脉脉,充满喜悦,并向杜洛瓦伸出一只手。

杜洛瓦颤抖着握住她的手,仍然感到有些不安,害怕她是虚情假意,故意戏弄他。可是,德·玛莱尔夫人仍然心平气和地说道:“近来可好?怎么总是见不到您?”

心情尚未完全平静的杜洛瓦,支支吾吾地说道:

“最近实在是太忙了,夫人。瓦尔特先生给我安排了一个新的职务,整天忙得晕头转向。”

“这我都知道,可您也不能因为忙就忘了朋友啊。” 德·玛莱尔夫人一边说,一边目不转睛地望着他,目光里除了亲切,再也没有任何东西。

  • 下一篇 第 一 部-7
  • 上一篇 第 一 部-5