王子猷居山阴①,夜大雪,眠觉,开室命酌酒,四望皎然。因起彷徨②。咏左思《招隐诗》③,忽忆戴安道④。时戴在剡⑤,即便夜乘小船就之。经宿方至,造门不前而返。人问其故,王曰:“吾本乘兴而行,兴尽而返,何必见戴!”
【注释】
①王子猷:王徽之。
山阴:县名。在会稽以北,晋时属会稽郡。
②彷徨:徘徊。
③《招隐诗》:共两首,描写隐士生活。
④戴安道:戴逵。
⑤剡:县名,在今浙江嵊县。
就之:到他那里去。
【评析】
王徽之住在山阴的时候,一天夜里下大雪,他睡觉醒来,打开房门叫左右备酒,环顾四周,一片洁白。他就起身徘徊,吟诵左思的《招隐诗》,忽然想起戴逵。当时戴逵在剡县,王徽之就连夜乘了小船去拜访他。船行了一夜才到,到了门口却不进去,又返回山阴了。有人问他缘故,他说:“我本来是乘兴而去的,现在兴尽而回,何必一定要见到戴逵呢?”魏晋士人的诸多怪诞行为其实都是他们讲究返璞归真的表现,不刻意,不造作,随性而为。
四十九
王子猷出都①,尚在渚下②。旧闻桓子野善吹笛③,而不相识。遇桓于岸上过,王在船中,客有识之者,云是桓子野,王便令人与相闻④,云:“闻君善吹笛,试为我一奏。”桓时已显贵,素闻王名,即便回下车⑤,踞胡床⑥,为作三调。弄毕,便上车去。客主不交一言。
【注释】
①出都:赴京都,到京都去。出,到、至。
②渚:此指青溪渚。东晋时建康东南青溪上的码头,是都城漕运要道。
③桓子野:桓伊。
④相闻:通消息,传话。
⑤回下车:转身下车。晋时车制皆于车后上下,故曰“回下车”。
⑥踞:靠,倚。
【评析】
王徽之奉召赴京都,船停泊在青溪渚下。他曾经听说桓伊擅长吹笛,但是不相识,这次正好遇上桓伊从岸上经过。王徽之就派人去传话,让他演奏一段。桓伊也知道王徽之的大名,就回头下车,坐在交椅上,为他演奏了三个曲子。演奏完毕就上车离开了,客人和主人间没有交谈过一句话。没有客套,没有虚应故事,魏晋名士就是这么率直。
五十
桓南郡被召作太子洗马①,船泊荻渚②,王大服散后已小醉③,往看桓。桓为设酒,不能冷饮,频语左右令“温酒来”,桓乃流涕呜咽。往便欲去,桓以手巾掩泪,因谓王曰:“犯我家讳,何预卿事④!”王叹曰:“灵宝故自达!”
【注释】
①桓南郡:桓玄。太子洗马:东宫太子属官。职如谒者、祕书郎,掌图籍,太子出行则为前驱、导威仪。
②荻渚:地名。故址在今湖北江陵。
③王大:王忱。
散:即寒食散,也称五石散。配剂中有紫石英、白石英、赤石脂、钟乳石、硫黄等五种物质。服后身体发热,须漫步行走以散发药性,称为行散,不能喝冷酒,冷酒不利散发药性。
④家讳:父、祖的名讳。晋代尤重家讳。“温”字为桓玄之父讳。预:干预,关涉。
【评析】
桓玄被征召做了太子洗马,他的船停泊在荻渚,王忱服了五石散后已经微醉,前去看望桓玄。桓玄为他备酒,知道他服散后不能喝冷酒,多次吩咐左右,叫他们拿温酒来。“温”字是桓玄的家讳,桓玄发现自己失言后就哭了起来。王忱为避免尴尬,所以就要离开。桓玄一边擦泪一边说:“我犯了家讳,关你什么事?”王忱因此叹服他真是通达。