蔡洪赴洛①,洛中人问曰:“幕府初开②,群公辟命③,求英奇于仄陋④,采贤俊于岩穴⑤。君吴、楚之士⑥,亡国之馀⑦,有何异才而应斯举⑧?”蔡答曰:“夜光之珠⑨,不必出于孟津之河⑩;盈握之璧⑾,不必采于昆仑之山⑿。大禹生于东夷⒀,文王生于西羌⒁。圣贤所出,何必常处⒂。昔武王伐纣⒃,迁顽民于洛邑,得无诸君是其苗裔乎⒄?”
【注释】
①蔡洪:字叔开,吴郡人,初仕吴,吴亡,举秀才入洛阳,官至松滋令。
②幕府:原指将帅在外的营帐,后亦称地方军政大吏的衙署。
③辟(bì毕)命:皇帝的征召。辟,国君,皇帝。
④英奇:英俊奇异之士。
仄(zé则)陋:出身卑微。
⑤岩穴:山洞,隐士的居处。
⑥吴楚:泛指南方地区。
⑦亡国之余:指东吴已被灭亡,蔡洪是亡国的遗民。
⑧斯举:指这次荐举人才的盛事。⑨夜光之珠:一称隋珠。传说隋侯救过一条大蛇,后大蛇即衔明月珠报答,遂称为隋珠。
⑩孟津:古黄河渡口名,在今河南孟津东北,孟县西南。
⑾盈握之璧:指玉璧之大,握在手上满满一把。盈,满。
⑿昆仑之山:传说昆仑山盛产美玉。
⒀大禹:夏代开国之君,为治水英雄。
东夷:古代对东方诸族的称呼,此指东方。
⒁文王:周文王姬昌。
西羌:羌族居住在我国西部,故称。⒂5常处:不变的地方,固定的地方。
⒃武王:周武王。
纣:殷纣王。
⒄得无:莫非。
苗裔:后代。
【评析】两晋时期存在地域偏见,蔡洪是吴地人,所以到了洛阳后被人取笑。而蔡洪也毫不示弱,引用典故,反讽他们是殷朝顽劣的遗民。
二十四
王武子、孙子荆各言其土地人物之美①。王云:“其地坦而平,其水淡而清,其人廉且贞。”孙云:“其山嶵巍以嵯峨②,其水氵甲渫而扬波③,其人磊石可而英多④。”
【注释】
①王武子:王济,字武子,太原晋阳(今山西太原)人。晋武帝的女婿,官中书郎、骁骑将军、侍中、太仆等。
孙子荆:孙楚,字子荆,太原中都(今山西遥西)人。官至冯翊太守。
②嶵(zuì罪)巍:高大的样子。
嵯(cuó错)峨:山势高峻。
③氵甲渫(yā dié押蝶):水波重叠。
④磊石可(luǒ裸):指才能卓越。
英多:奇特。
【评析】
王济与孙楚相友善,他们都极有才情,各自夸赞家乡风土,所说不但押韵,而且抒情优美。
二十五
乐令女适大将军成都王颖①,王兄长沙王执权于洛②,遂构兵相图③。长沙王亲近小人,远外君子,凡在朝者,人怀危惧。乐令既允朝望④,加有婚亲,群小谗于长沙。长沙尝问乐令,乐令神色自若,徐答曰:“岂以五男易一女⑤?”由是释然⑥,无复疑虑。
【注释】
①乐令:乐广。
适:嫁。
成都王颖:司马颖,字章度,晋武帝第十六子,封成都王,为乐广之女婿,镇邺(今河南临漳)。后为司马越所杀。
②长沙王:司马乂(yì义),字士度,晋武帝第六子,封长沙王。后为东海王司马越所杀。
③构兵:出兵交战。
图:图谋。
④允:允当、适宜。
⑤易:交换。
⑥释然:形容打消疑虑。
【评析】
长沙王司马乂亲近小人疏远君子,所以朝中官员人人自危。乐广在朝廷上有很高的声望,又和成都王司马颖有姻亲关系,所以有人便在长沙王跟前说他的坏话。长沙王曾责问乐广,乐广神色坦然地回答道:“难道我要用五个儿子来交换一个女儿吗?”这才打消了长沙王的疑虑。
二十八
崔正熊诣都郡①,都郡将姓陈②,问正熊:“君去崔杼几世③?”答曰:“民去崔杼,如明府之去陈恒④。”