顾长康从会稽还①,人问山川之美,顾云:“千岩竞秀②,万壑争流③,草木蒙笼其上,若云兴霞蔚④。”
【注释】
①顾长康:顾恺之。
会稽:郡名,治所在今浙江绍兴。
②千山:群山。
③万壑:众多溪流。
④蒙笼:覆盖。
云兴霞蔚:形容绚烂美丽,丰富多采。
【评析】
顾恺之描绘会稽山川之美,对偶整齐,音调和谐,如诗如画,生动有致,成为经典名句而广为后人引用。
九十三
道壹道人好整饰音辞①,从都下还东山②,经吴中③。已而会雪下④,未甚寒,诸道人问在道所经。壹公曰:“风霜固所不论,乃先集其惨澹⑤;郊邑正自飘瞥⑥,林岫便已皓然⑦。”
【注释】
①道壹道人:东晋高僧,俗姓陆,居京城瓦官寺,从竺法汰求学,讲解经论倾动京师,深得简文帝器重。后居虎丘山,博通内外,为四方僧尼所钦仰。道人,和尚的别称。
整饰(chì):整顿修饰。
②都下:京都。
东山:在浙江上虞县西南,谢安隐居地。
③吴中:吴郡的别称,治所在今苏州。
④已而:不久。会,正当。
⑤惨澹:谓天色暗淡无光。
⑥郊邑:郊外城内。
飘瞥:形容大雪飘扬。
⑦林岫:树林山峰。
【评析】
道壹和尚喜欢修饰言辞,言语往往富于韵律。他从京都回到东山,路经吴郡。不久遇上下雪,和尚们问他路上的景物如何。道壹说:“路上的风霜不必说,雪珠下时竟是天色无光。城郊内外飘飘扬扬,洁白的大雪覆盖着,林木山峦一片白茫茫。”极富诗意的描绘,令人神往。
九十四
张天锡为凉州刺史①,称制西隅②。既为苻坚所禽③,用为侍中
④。后于寿阳俱败⑤,至都,为孝武所器⑥。每入言论,无不竟日⑦。颇有嫉己者,于坐问张:“北方何物可贵?”张曰:“桑椹甘香⑧,鸱鴞革响⑨,淳酪养性⑩,人无嫉心。”
【注释】
①张天锡(346—406):字纯嘏,小字独活,东晋安定乌氏(今宁夏固原东南)人。兴宁元年(363)杀侄玄靓自立,称凉州牧、西平公,在位十三年,荒于声色。太元元年(376)前秦攻凉,战败降秦,封归义侯。淝水之战时,随军南下,乘前秦大败之机奔晋,后任散骑常侍。桓玄时为凉州刺史。
②称制:自称帝王。
西隅:西部边陲之地。
③既:不久。
苻坚(338—385):字永固,一名文玉,略阳临渭(今甘肃天水东)人,氐族,十六国时前秦国君,公元357—385在位。先后攻灭前燕、前凉、代国,统一北方大部分地区。建元十九年(383)率军攻晋,在淝水大败,后为羌族首领姚苌所杀。
禽:同“擒”。
④侍中:官名,侍从皇帝左右。
⑤寿阳:今安徽寿县。
⑥孝武:孝武帝司马曜。
⑦竟日:终日。
⑧桑葚(shèn):桑树结的果实。
⑨鸱(chī吃)鴞(xiāo消):猫头鹰。
革:鸟翅。
响:指猫头鹰振翅发出的声响。
⑩淳酪:纯正的奶酪。淳,通“纯”。
【评析】
张天锡趁苻坚在淝水大败之机降晋,受到孝武帝的器重。他每次入宫谈论,就是一整天。当时有些嫉妒他的人就在座上问张天锡:“北方有什么东西可贵的?”张天锡说:“桑树的果实又甜又香,猫头鹰振翅作响;纯正的奶酪怡养人性,北方人无有嫉妒之心。”借以讽刺那些心怀嫉妒者。
一〇八
谢灵运好戴曲柄笠①,孔隐士谓曰②:“卿欲希心高远③,何不能遗曲盖之貌④?”谢答曰:“将不畏影者未能忘怀⑤?”
【注释】
①谢灵运(385—433):谢玄之孙,幼时寄养于外,族人名为客儿,世称谢客。袭封康乐公,故称谢康乐。入宋,任永嘉太守、侍中、临川内史等职,后被诬谋反处死。性爱山水,擅长山水诗,创山水诗一派,影响深远。曲柄笠:状如曲盖(帝王、高官出行时仪仗用的曲柄伞)的斗笠。
②孔隐士:孔淳之,字彦深,南朝刘宋鲁人,不就征辟,隐于上虞山,故称隐士。
③希心:指有所仰慕之心。希,仰慕。
④遗:抛弃。
⑤将不:得无,莫非。
畏影者:见《庄子·渔父》,谓有害怕自己的影子与足迹者,欲以拼命奔跑来丢弃影子与足迹。他脚步愈多足迹亦愈多,跑得再快影子亦不离身。最终力竭而死。
【评析】
畏影者的典故用得恰到好处,谢灵运显然已经达到了“心远地自偏”的境界。