三万美元的遗产

马克·吐温中短篇小说集[电子书]

那种创造空中楼阁的习惯,那种做白日梦的习惯——它发展多快呀!这种习惯会变成一种什么样的享乐!我们一有空闲,就赶快去受它的迷惑,沉溺在它的魔力之中,使它浸透我们的心灵,让我们陶醉于它们那些诱人的幻象——可不是吗,我们的梦想生活和现实生活居然会互相混合融化在一起,使人分不清哪是真哪是假,这种变化发生得多么快多么容易!

不久之后,爱勒克就订了一份《芝加哥日报》和《华尔街指南报》。她整个星期研究这些报纸,特别关注金融事业,就像星期天研究《圣经》一样勤奋专心。赛利对她佩服得五体投地,他发现她的天才和判断力正迈着快捷而稳重的大步发展着,对预测和掌握实际市场和精神市场两方面的证券行情越来越内行了。她在经营实际的股票生意时有胆量和勇气,而在处理精神事务时却保守而谨慎,这都让他为她感到骄傲。他发觉无论在哪一方面她都不会丧失理智;她处理现世的股票生意时,喜欢投机,勇气非凡,但也只是谨慎地到此为止——她对其他的股票生意总是做长远的打算。正如她对他解释的那样,她的策略是相当稳健而简单的:她在尘世的股票生意中投入的本钱是为了投机赚大钱;而她在精神的股票生意中投入的本钱却是为了投资积德,她对前者情愿冒点风险,碰碰运气,对后者却要做到“十拿九稳”——她要让每块钱赚到对本的利,并且要把股票在股权登记簿上过户。

只花了寥寥数月时间,爱勒克和赛利的想象力就大有进步了。天天锻炼使得这两部机器都扩大了活动范围,提高了效率。结果便是这样的,爱勒克赚着想象中的钱,比她最梦想着赚钱的速度快多了;而赛利花掉多余的钱的本领也迎头赶了上去,决不落后。刚开始,爱勒克预计煤矿的投机事业在一年内会成功,并不愿意设想这个期限可能会缩短九个月。但那实是不高明,太幼稚了,完全是因为做这样的金融事业时没有指导、没有经验、没有实践的缘故。而这些辅助很快就有了,于是那九个月就不翼而飞了,那想象中的一万块钱的投资就驮着三万块钱的利润堂而皇之地荣归故里了!

这是福斯特两口子的一个大喜日子。他们欣喜欲狂,无以言表。另外还有一个使他们兴奋得说不出话的原因:在仔细观察市场情况之后,爱勒克最近终于胆战心惊地第一次买了一批“看涨”的股票,这次冒险使用的是那笔遗产中剩下的两万块钱。她在心中看着这些股票的行情上涨,一点一点地——当然也随时都有暴跌的危险——直到最后,她担心到了极点,实在无法忍受下去了——她在股票投机生意方面毕竟还是一个生手,沉不住气——于是她就给她想象中的经纪人发了一个想象中的电报,在想象中吩咐他马上抛售。她说能赚取四块钱的利润就足够了。这笔交易成交这天偏巧他们在煤矿上的投资也获得巨额回报。正如我刚说过的,这对夫妻高兴得不知所以。那天晚上,他们坐在一起,神魂颠倒,欢天喜地,竭力想好好地体会一下这件事,这件势不可挡的事,实际上他们在想象中已经一清二楚地拥有十万块钱现金了。对于他们而言,这是千真万确的。

爱勒克对股票投机生意从此再也不会感到提心吊胆了;至少不会提心吊胆到像第一次那样,睡不好觉,急得脸色苍白了。

那实在是一个令人难忘的夜晚。那种认为他们已经发了财的想法渐渐地安然地深入到了这对夫妻的心底,于是他们就开始安排那些钱了。如果我们能够从这两位梦想家的眼中来看看这个世界,我们就会发现,眼前这栋整洁的小木屋不翼而飞了,代之而起的是一栋两层的砖砌楼房,前面还有铸铁栅栏;我们还会发现,会客室的天花板上倒垂着一个有三个灯泡的枝形煤气灯架;我们还可以发现,家中原来那朴素的碎布地毯已经换成了华贵的布鲁塞尔地毯,那可要一块半一码呀;我们还可以发现,原来那一般人家的壁炉也不见了,代之而起的是一个讲究的大型新式煤炉,装饰着云母片炉门,显出一副威风凛凛的样子。当然我们还可以发现其他各种东西,其中还有那辆轻便马车和膝围,还有大礼帽等诸如此类的东西。

从那以后,尽管在他们的女儿们和邻居们的眼中那栋旧木屋还依然如旧,但是对于爱勒克和赛利而言却已经是一栋两层高的砖砌楼房了;每到晚上,爱勒克照例为那些想象中的煤气账单而忧心忡忡,赛利那种满不在乎的回答却给她很大的安慰:“那有什么?我们花得起。”