那是天堂,还是地狱?

马克·吐温中短篇小说集[电子书]

“你们真的太好了,如此细心体贴,亲爱的赫斯特姑妈!没有什么得这种病的人靠近她吧?”

“那简直是在犯罪。”

“可是你不是经常去看她吗?”

“我只是隔老远看看而已——就是这样。”

“那就好了。其他人也许不值得信赖;可你们两位守护天使——钢铁也不如你们坚定可信。有些人简直不能寄托给他们一点信任;他们中有好些成天不是行骗就是撒谎。”

赫斯特赶紧垂下眼睑,那两片满是皱纹的嘴唇不停地哆嗦着。

“让我替她吻吻你,赫斯特姑妈;某天,当我死了以后,当传染的威胁不存在的时候,请代我每天吻吻她那可爱鲜润的嘴唇,就说是她母亲送给她的,并告诉她她母亲的所有依恋和悲伤的爱心全都溶入在其中了。”

一小时后,赫斯特的泪水如倾盆大雨般倾注在海伦的脸上,开始举行她的葬礼。

8

又一天黎明悄然降临,晨光铺满大地,在天上舒展着它金光闪闪的翅膀。汉娜姑妈一如既往,带给那危在旦夕的母亲一个令人欣慰的消息,一封令人心情畅快的小条子,上面又写道:“我们不会等待得太久了,亲爱的妈妈,我们很快就会永远在一起了。”

风中传来沉重的丧钟声。

“汉娜姑妈,这是丧钟在响,不知道又该是哪个人可怜的灵魂就要安息了。我可能不久于人世。你们能让她永远不要将我忘怀吗?”

“哦!上帝知道得很清楚,她永远不会忘记她亲爱的妈妈的!”

“你听到一些稀奇古怪的声响了吗?汉娜姑妈?它听起来像是无数双脚拖着沉重的步子走着。”

“我们没料到你竟听到了,亲爱的。那不过是一个小小的聚会而已,为了——是为海伦举行的,那个可怜的孩子,成天闷在屋子里。一会儿还将来点音乐——她是那么喜欢听音乐。我们想你不会介意这个吧!”

“介意?,不,绝不会——哦,我巴不得把她一心喜欢的东西都给她哩。你们两位对她实在是太好了,你们对我也是如此!愿上帝永远为你们祝福!”

倾听片刻,玛格丽特说:

“真动听!是她的风琴,是她在亲自演奏是吗?”风琴的和音缓慢、低沉,极富感染力,打破了窒息而静穆的宁静萦绕在她的耳边。“不错,是她在演奏,我最亲爱的人儿,我听出来了。她们在齐声唱着。哦——是一首圣歌!是最能给人以慰藉的一首……似乎在为我们打开进入天堂之门……要是我现在能死的话……”

漂渺的歌声从远处传来,在静寂的空中回响。

主啊!向你靠近了,

向你靠近了,

纵使那是为我

立起的一个十字架。

随着赞美诗的消失,又一个灵魂也悄然安息了,在活着时曾经受分离之苦的两个灵魂,终于得以重逢了。这两位老迈的姐妹,悲哀哭泣、内心悲怆地暗自为她们感到庆幸——

“上帝保佑,她永远也不会知道真相了。”

9

午夜时分,两姐妹坐在一起,不胜悲愁,上帝的天使披着天国的无上容光出现了,隐身于那耀眼的光辉之中向她们说道:

“撒谎者各有报应,他们将被投入地狱的烈火中永受折磨。忏悔吧!”

这两位痛失亲人的老妇人,在天使面前跪倒在地,双手合十,垂着她们满是灰白头发的脑袋不停地鞠躬,表达她们对主的敬仰。但她们却张口结舌,半天说不出一句话来。

“说话呀!我将会把你们的忏悔带到天国的审判所,然后再从那里带给你们上帝的裁判,那时你们就没有机会为自己申辩了。”

于是,她们的头垂得更低了,其中一个说:

“我们的确罪孽深重,我们无时无刻不在经受着愧疚的折磨;可是只有彻底和最终的忏悔才能把我们的罪孽涤除干净。我们是一群可怜无告的生物,我们有着无法超越的人性弱点。我们也知道,如果再让我们遭受同样的磨难,我们的心依然会再次堕落,我们依旧会像以前那样犯下罪过,我们中只有那些极其坚强的人或许可以勉强挺过去,因此得到上帝的拯救,而像我们这般脆弱的灵魂,只能被打入万劫不复的地狱之中。”

她们边祈祷边抬起头来,天使已经消失无踪。当她们正感到惊愕而放声痛哭之时,天使又回来了。她们再次虔诚地弯下腰,天使低声向她们宣读上帝的裁判。

10

那会是天堂?还是地狱?

1902年