第三部/第十九章

太阳照常升起(世界文学名著典藏)[电子书]

“是呀。他们并不是真的犹太人,我们只是这么叫他们。我知道他们是苏格兰人。”

“她手头真的是一点钱也没有了?”我问。

“应该没有了。她走的时候全都给我了。”

“算了。”比尔说,“不如再喝一杯吧。”

“这个主意太他妈好了。”迈克尔说,“空谈财政解决不了任何问题。”

“说得对。”比尔说。

我们接着要了两次酒,由比尔和我掷骰子看谁付账。比尔输了,付了酒钱。我们出门向车子走去。

“你想上哪儿,迈克?”比尔问。

“我们去兜一圈吧,兴许能提高我的信誉。就兜一小圈。”

“很好。我想到海边去看看,我们一直朝昂代开吧。”

“沿海一带我可没什么信誉。”

“你也别这么说。”比尔说。

我们顺着海滨公路开。一路上可以看见绿茸茸的海岬、白墙红瓦的别墅、片片密林。落潮的海水依偎在远处的海滩边,蔚蓝蔚蓝的。我们驶过圣让德吕兹,一直向前,穿过一座座海滨村庄。我们路过的起伏不平的地区后面,就是从潘普洛纳来时翻越过的群山。大道继续向远方延伸,比尔看看表,我们该往回走了。他敲了下车窗,吩咐司机向后转。司机把车倒到路边草地上,掉过车头。我们后面是树林,树林下面是一片草地,草地再过去就是大海了。

在圣让德吕兹,我们把车停在迈克尔准备下榻的旅店前,他下了车。司机把他的行李送进去,迈克尔站在车旁。

“再见啦,伙计们。”迈克尔说,“这个节过得太好了。”

“再见,迈克。”比尔说。

“我们很快就能见面的。”我说。

“别担心钱。”迈克尔说,“你把车钱付了,杰克,我那份会给你汇去的。”

“再见,迈克。”

“再见,你们这些家伙。你们真他妈够哥们儿。”

我们一一跟他握手,从车里向他挥手。他站在大街上目送我们。我们赶到巴荣纳时,火车快要开了。一个搬运工从寄存处拿来比尔的行李,我一直把他送到进站的门前。

“再见啦,伙计。”比尔说。

“再见,老弟!”

“真痛快,我玩得真痛快。”

“你要在巴黎呆着?”

“不了,十七号就得上船。再见,伙计!”

“再见,老弟!”

他进站朝火车走去,搬运工拿着行李走在前面。我看着火车开出站去,比尔坐在一个窗口边。窗户闪过去了,整列火车开走了,铁轨上空了。我出来向汽车走去。

“我们该付你多少?”我问司机,从西班牙到巴荣纳的车钱当初说好是一百五十比塞塔。

“二百比塞塔。”

“你返程捎我到圣塞瓦斯蒂安要加多少钱?”

“五十比塞塔。”

“想宰我呀。”

“三十五比塞塔。”

“太贵了。”我说,“送我到帕尼厄·弗洛里旅馆吧。”

到了旅馆,我付给司机车钱和一笔小费。车身上布满了尘土。我把钓具袋上的尘土擦掉,这尘土看来是联结我和西班牙及奔牛节的最后纽带了。司机发动车子沿大街开去,拐弯驶上通向西班牙的大道。我走进旅馆,开了一个房间。我和比尔、科恩在巴荣纳的时候,就是住的这个房间,仿佛已经是很久以前的事了。我梳洗一番,换了件衬衣,就出去逛街了。

我在书报亭买了一份纽约的《先驱报》,坐在一家咖啡馆里看起来。重返法国让人觉得很奇怪,是一种置身郊区的安全感。我要是和比尔一起回巴黎就好了,可惜巴黎意味着更多的寻欢作乐,我对取乐暂时已经厌倦。圣塞瓦斯蒂安很清静,旅游旺季要八月份才开始。我可以在旅馆租一个好房间,看看书、游游泳。那边有一处海滩胜地,沿海滩的海滨大道长着许多漂亮的树,在旅游旺季节到来之前,有许多孩子随同保姆来避暑。晚上,马里纳斯咖啡馆对面的树林里经常有乐队举行音乐会,我可以坐在咖啡馆里欣赏音乐。

咖啡馆后面是一个餐厅。“里面饭菜怎么样?”我问招待。

“很好,非常好。饭菜非常好。”

“那就好。”