资治通鉴-燕、齐之战

资治通鉴[电子书]

  (20)其子:乐毅的儿子。

  (21)辂(音lù)车:帝王乘坐的车辆。乘(音shèng)马:拉一辆车所需的四匹马。

  (22)后属:在辂车之后随行的车子。两:辆。

  (23)遣:派。奉而致之乐毅:献上并送到乐毅面前。

  (24)拜书:以下拜之礼写成回信。

  (25)信:诚信。

  (26)莫敢复有:没有再敢。谋者:用阴谋陷害乐毅的人。

  顷之①,昭王薨,惠王立②。惠王自为太子时,尝不快于乐毅③。田单闻之,乃纵反间于燕④,宣言曰⑤:“齐王已死,城之不拔者二耳。乐毅与燕新王有隙⑥,畏诛而不敢归,以伐齐为名,实欲连兵南面王齐⑦。齐人未附⑧,故且缓攻即墨以待其事⑨。齐人所惧,唯恐他将之来,即墨残矣⑩。”燕王固已疑乐毅(11),得齐反间,乃使骑劫代将而召乐毅(12)。乐毅知王不善代之(13),遂奔赵(14)。燕将士由是愤惋不和(15)。

  【注释】

  ①顷之:不久。

  ②惠王:昭王之子,公元前二七八年至前二七二年在位。

  ③尝:曾。不快于乐毅:与乐毅有不高兴的事。

  ④纵反间:派出执行反间计的人。

  ⑤宣言:散布言论。

  ⑥隙:仇隙。

  ⑦王齐:在齐称王。

  ⑧附:投降服从。

  ⑨待其事:等待时机完成称王的事。

  ⑩他将之来:其他将领前来。残:残破,指被攻克。

  (11)固:本来。

  (12)代将:代替乐毅统领军队。召:召回。

  (13)不善:动机不善。代之:派人来代替自己。

  (14)遂:于是就。奔:逃奔。

  (15)惋(音wǎn):叹惜怨恨。

  田单令城中人,食必祭其先祖于庭,飞鸟皆翔舞而下城中。燕人怪之①,田单因宣言曰:“当有神师下教我②。”有一卒曰:“臣可以为师乎?”因反走③。田单起引还④,坐东乡⑤,师事之。卒曰:“臣欺君。”田单曰:“子勿言也。”因师之,每出约束⑥,必称“神师”。乃宣言曰:“吾唯惧燕军之劓所得齐卒⑦,置之前行⑧,即墨败矣!”燕人闻之,如其言⑨。城中见降者尽劓,皆怒,坚守,唯恐见得⑩。单又纵反间言:“吾惧燕人掘吾城外冢墓(11),可为寒心!”燕军尽掘冢墓,烧死人(12)。齐人从城上望见,皆涕泣,共欲出战,怒自十倍。

  【注释】

  ①下:降落。怪之:对此觉得奇怪。

  ②神师:神灵之师。

  ③因反走:于是转身逃跑。

  ④起引还:起身把他拉回来。

  ⑤坐东乡:让他面朝东坐下。

  ⑥师之:以他为师。约束:视察整顿军队。

  ⑦唯惧:只怕。劓(音yì):古代的刑法之一,割掉犯人的鼻子。所得齐卒:所俘虏的齐国士兵。

  ⑧置之前行:把齐军俘虏放在燕军前面行走。

  ⑨如其言:按他们所说的那样做了。

  ⑩见得:被俘。

  (11)冢墓:齐人祖先的坟墓。

  (12)死人:从墓中挖出来的死人尸体。

  田单知士卒之可用,乃身操版锸①,与士卒分功②,妻妾编于行伍之间③,尽散饮食飨士。令甲卒皆伏④,使老弱女子乘城⑤,遣使约降于燕⑥,燕军皆呼“万岁”。田单又收民金得千镒⑦,令即墨富豪遗燕将⑧,曰:“即降⑨,愿无虏掠吾族家⑩。”燕将大喜,许之,燕军益懈(11)。

  【注释】

  ①操:拿着。版:筑城墙的木板。锸(音chā):挖土的锹。

  ②与士卒分功:与士兵同样分一份筑墙挖土的工作量。

  ③妻妾:田单家族的妻妾家眷。编于行(音háng)伍:编入军队士兵的行伍之中。

  ④伏:伏身躲藏。

  ⑤乘城:登上城墙。

  ⑥约降:约定投降的时间。

  ⑦收民金:从民间收到黄金。镒(音yì):古代的重量单位,二十两为一镒。

  ⑧遗(音wèi):送。

  ⑨即降:即将投降。

  ⑩虏掠:抢劫。族家:家族。

  (11)益:更加。