第二章

罪与罚[电子书]

这是早已决定了的:“把一切扔进运河,让它们沉入水底,然后万事大吉。”昨天夜里,当他还处在迷迷糊糊的状态中时,他作出了这样的决定。他记得,当时他三番五次试图挣扎着爬起来往外跑:“快啊,快啊,扔掉一切。”然而,要扔掉它们看来十分困难。

他在叶卡捷琳娜运河滨河街已经彳亍了大约半个小时,也许更多的时间,不止一次对所经过的河边斜坡仔细察看。但是要完成心愿,却是毫无希望:要么在岸边停靠着木筏,女人们在木筏上洗着衣服,要么在岸边泊留着小船,到处人潮涌动,而且从滨河街上,从四面八方,处处都可以看到,注意到:有人故意走下斜坡,静立不动,把什么东西扔进水里,形迹可疑啊。而且如果小匣子不沉入水里,反倒漂浮水面呢?当然可能这样。那就任何人都会看见。即便不如此,大家碰到他时,都已经特别注意他了,他们一个劲地打量他,似乎他们要做的事只是关注他。“为什么会这样呢,或者这也许是我感觉如此吧。”他想。

最后,一个念头钻进了他的头脑:去涅瓦河边是否好一些呢?那里人比较少,也不大引人注目,无论如何要方便一些,而主要的是——离这一带远一些。他突然惊讶起来:他怎么能忧心忡忡、担惊受怕地在这个危险地带彳亍了整整半个小时,而不曾早点想到这个呢!这一不明智的举动浪费了整整半个小时,只是因为这个决定是在睡梦之中,在迷迷糊糊的状态下做出来的!他变得极其漫不经心,极其健忘了,对此他心知肚明。应该断然采取行动!

他沿着B大街走向涅瓦河边;但在路上他突然又冒出一个新想法:“为何要到涅瓦河边去呢?为何要扔到水里呢?这样不是更好吗:去一个很远很远的地方,即使再去群岛也行,在那里的任何一个地方,找一个偏僻之处,在树林里的某株灌木下面,——把这些东西全埋在树下,并且牢牢记住这棵树?”虽然他觉得此时此刻在这种状态下,他不可能把一切都考虑得那么明晰、正确,但他感到这个想法定然不错。

然而他注定了去不成群岛,另一种情况出现了:走出大街进入广场时,他忽然发现左边有一个院子的入口,四周的围墙上完全没有门窗。一进入大门,右边,是紧邻的四层楼房的一道既未粉刷也无门窗、远远伸入院子里的墙壁。左边,也是一进大门,与那道没有门窗的围墙平行,一道板墙伸入院子深处约二十来步,然后就折向左边去了。这是一个与外界隔绝的冷僻之处,里面堆放着一些什么材料。再往里走,在院子的深处,从板墙的后面露出一座低矮的、被烟熏得黑乎乎的石头房子的一角,显然是什么作坊的一部分。这里大约是个作坊,是马车作坊,要么是五金装配作坊,或者是诸如此类的作坊;几乎从大门口起,乌黑乌黑的到处都是煤灰。“哇,就扔在这里,马上离开!”他突然灵机一动。他发现院子里没有一个人影,于是走进大门,恰好看到紧挨大门的板墙旁边,有一道流水槽(在住着大批工人、手艺人、马车夫等等的这种房屋里,往往都有这样的流水槽),流水槽上面的板墙上用粉笔写着一句在这类场所司空见惯的俏皮话:“次出(此处)严今(禁)占(站)立这类流水槽是供人小便用的,“此处严禁站立”意为“禁止小便”,因此是俏皮话。”。因此,妙不可言的是,走到这里站上一会,不会引起任何怀疑。“在这里把所有东西扔作一堆,然后马上离开!”

他再次扫视了一遍四周,并且已经把手伸进了口袋,忽然发现外面那道围墙旁边,在大门和流水槽之间约一俄尺宽的空地上,有一块未曾加工过的大石头,约莫有一普特一普特等于16.38公斤。半重,躺在那道紧临街道的石墙下。在这道墙外便是大街和人行道,行人匆匆行走的踏踏脚步声清晰可闻,这里的过往行人总是络绎不绝;然而门外的任何人都看不到他,除非有人从街上进来,不过,这也是十分可能的事,因此必须从速行事。

他俯身朝着石头,双手紧紧抠住它的上端,使出全身的力气,把它翻转过来。在石头底下压出了一个小小的坑洼;他马上把口袋里的东西全都掏了出来,一一扔进坑洼之中。钱袋落在最上面,可坑洼里仍有余地。然后,他又抠住石头,朝原来的那一面反向翻回,石头正好嵌在原处,只是显得稍稍高了一点点。不过,他扒了一些泥土,用脚把它在石头四周踩实。没留下任何蛛丝马迹。

  • 下一篇 第三章
  • 上一篇 第一章
  • 罪与罚