第二章

罪与罚[电子书]

“当然,有点古怪!当然,这是不可能的,然而……”

“不,老兄,并非然而,而是如果那耳环在那一天那一时刻落在尼古拉手里,确实足以构成对他不利的物证——但是他的招供已经对此作出了直接解释,因此这还只是一个有争议的物证,——那就应该考虑到那些证明他无罪的事实,何况这些事实都是无可反驳的。但是你怎样认为,根据我们的法学原则,他们会不会或者能不能把这样的事实,——仅仅基于心理上不可能、仅仅基于精神状态的事实,——当做无可反驳的事实以及推翻一切控告和物证的事实,而不管这些物证是什么?不,他们不会如此,决不会如此,因为发现了一个小盒子,而那个人又想上吊,‘假如他不是觉得自己有罪,就不会如此行事!’这就是问题的根本所在,这也就是我着急的原因!你应该明白!”

“是的,我也看出你很着急。且慢,我忘了问你:何以证明装着耳环的那个小盒子,确确实实是出自老太婆的箱子里呢?”

“这早已证实了,”拉祖米欣答道,他紧锁双眉,似乎很不高兴。“科赫认出了这个玩意,并且指明了抵押者,而那人明确证实那玩意的确是他的。”

“糟糕。现在还有一个问题:是否有任何人看到了尼古拉,当科赫和佩斯特里亚科夫上楼的时候,并且能否用任何东西对此加以证明呢?”

“问题就在这里,没有任何人看到过他,”拉祖米欣沮丧地回答,“糟糕就糟糕在这里;甚至科赫和佩斯特里亚科夫上楼去的时候也没有看到他们俩,虽说他们的证明现在已没有太大的意义了。他们说:‘我们看见房门是敞开的,里面或许有人在干活,可是我们走过门口时没有留意,也记不清那时屋子里是否有工人。’”

“哼,由此可见,惟一可以证明他是无辜的,就是他们相互打闹并且哈哈大笑。纵然这是一个强有力的证据,然而……现在我问你:你自己究竟怎样解释这全部的事实?如果那副耳环确实像他招认的那样是捡到的,你又如何解释见到耳环这一事实呢?”

“我如何解释?这又有什么好解释的呢:事情明之又明啊!至少侦查案件的方法是明确的,被证实了的,而且恰恰是那个小盒子证实了的。真正的凶手无意中遗失了这副耳环。当科赫和佩斯特里亚科夫敲门时,凶手就躲在楼上的房间里,扣上了房门。科赫竟然傻不拉叽地走下楼去;这时凶手跳将出来,也跑下楼去,因为他已经没有任何别的出路。为了避开科赫、佩斯特里亚科夫和看门人,他躲进了那套空房子里,而恰好在这个时候德米特里和尼古拉跑出了屋子,当看门人和其他人经过门口走上楼去的时候,他藏在门后,等到脚步声寂然以后,就悠然自在、从容不迫地走下楼去,而正好这时德米特里和尼古拉又跑到了大街上,所有的人都纷纷散场,大门口已经空寂无人。也许有人看见了他,但是不会留意:进进出出的人还少吗?而当他藏在门后面时,把小盒子从口袋里弄丢在地,但他并未发现掉了东西,因为他无暇顾及此事。小盒子无可置疑地证明,他正是站在那里!整个情况就是这样!”

“妙不可言!不,老兄,这真是妙不可言。这太妙不可言了!”

“可究竟为什么呢,究竟为什么呢?”

“因为这一切凑得太天衣无缝了……而且错综复杂……仿佛演戏一般。”

“唉—唉!”拉祖米欣刚叫出声来,但就在这时,房门开了,一位陌生人走了进来,在场的人没有一个认识他。

这位先生已年纪不轻,拘谨古板,神态严肃,面容中透露出谨小慎微而又怨天尤人的表情。他起初站在门口,以一种毫不掩饰的、令人不快的惊讶神情打量着四周,似乎是用目光在发问:“我这究竟是到了哪里了?”他疑虑重重地,甚至带着矫揉造作的某种惊惶和近乎受了侮辱的神态,四处打量拉斯科尔尼科夫那间又窄又矮的“船舱”。接着他又以同样惊讶的神态把目光挪到了拉斯科尔尼科夫本人身上,凝神注视着他,拉斯科尔尼科夫没穿外衣,头发乱蓬蓬的,也没洗脸,躺在他那张小得可怜的脏兮兮的沙发上,同样凝神注视着那人。随后,那人又同样慢条斯理地开始打量破衣烂衫、胡子拉碴、蓬头散发的拉祖米欣;拉祖米欣端坐未动,同样用傲慢无礼、表示疑问的目光直盯着他的眼睛。紧张的沉默持续了大约一分钟,最后,如所预料,局面略有改观。进来的这位先生可能根据某些十分突出的迹象意识到,在这个地方,在这间“船舱”里,妄自尊大、盛气凌人的派头是毫无用处的,因此他就变得稍稍温和一些,尽管他在向佐西莫夫发问时,仍不无威严之处,但却彬彬有礼,并且每一个音都发得清清楚楚:

  • 下一篇 第三章
  • 上一篇 第一章
  • 罪与罚