楚辞-九章

楚辞[电子书]

  (19)猨狖(yuán yòu):猿猴。

  (20)霰:雪珠。无垠:无边际。

  (21)承宇:连接屋檐。一说连接天宇。

  (22)固:本来。终穷:终身困穷。

  (23)接舆:楚国隐士。髡(kūn)首:古代刑法之一,剃光头发。

  (24)桑扈:古代隐士。

  (25)忠:忠臣。

  (26)贤:贤人。以:用。

  (27)伍子:伍员,伍子胥,吴国贤臣。

  (28)比干:殷纣王的叔父。

  (29)与:全。皆然:全都这样。

  (30)董道:守正道。不豫:不犹豫。

  (31)重昏:重重幽闭。一说处于昏暗境地。

  (32)鸾鸟:凤凰类鸟。日以远:一天比一天疏远。

  (33)巢:筑窝。

  (34)露申、辛夷:均香草。

  (35)林薄:树丛,草木丛生之地。

  (36)腥臊:均指恶气味,比喻小人。御:用。

  (37)薄:近。

  (38)时不当:指时运不当,生不逢时。

  (39)怀信:怀抱信心。

  【点评】

  全诗刻画出了屈原自身高洁的形象,后代摹画屈原的画像,大多以此自述为参照——高冠长剑,徘徊泽畔。

  当然,诗篇更主要的是写出了诗人的心志,即不愿与世俗同流合污,坚持自己的忠贞与洁身自好。对于黑白颠倒、忠奸不分的丑恶现象,诗人作了无情揭露,并一再剖白自己不愿变心以从俗的坚定决心。

  比喻、象征的充分运用和情景交融的成功描画,是本诗在艺术上的突出表现,它使得主人公的涉江行为有了厚实的衬底,且情、景、人有机地融为一体。

  哀郢

  【原文】

  皇天之不纯命兮①,何百姓之震愆②?民离散而相失兮,方仲春而东迁。去故乡而就远兮,遵江夏以流亡。出国门而轸怀兮③,甲之鼌吾以行④。发郢都而去闾兮⑤,怊荒忽其焉极⑥?楫齐扬以容与兮⑦,哀见君而不再得。望长楸而太息兮⑧,涕淫淫其若霰。过夏首而西浮兮,顾龙门而不见⑨。心婵媛而伤怀兮⑩,眇不知其所蹠(11)。顺风波以从流兮,焉洋洋而为客(12)。凌阳侯之泛滥兮(13),忽翱翔之焉薄(14)。心结而不解兮(15),思蹇产而不释(16)。将运舟而下浮兮,上洞庭而下江。去终古之所居兮(17),今逍遥而来东。羌灵魂之欲归兮,何须臾而忘反(18)?背夏浦而西思兮,哀故都之日远。登大坟以远望兮(19),聊以舒吾忧心。哀洲土之平乐兮(20),悲江介之遗风(21)。当陵阳之焉至兮(22),淼南渡之焉如(23)?曾不知夏之为丘兮,孰两东门之可芜(24)?心不怡之长久兮,忧与愁其相接。惟郢路之辽远兮(25),江与夏之不可涉(26)。忽若不信兮,至今九年而不复。惨郁郁而不通兮,蹇侘傺而含慼(27)。外承欢之汋约兮(28),谌荏弱而难持(29)。忠湛湛而愿进兮(30),妒被离而鄣之(31)。尧舜之抗行兮(32),瞭杳杳而薄天(33)。众谗人之嫉妒兮,被以不慈之伪名(34)。憎愠之修美兮(35),好夫人之忼慨(36)。众踥蹀而日进兮(37),美超远而逾迈(38)。乱曰:曼余目以流观兮(39),冀壹反之何时(40)?鸟飞反故乡兮,狐死必首(41)。信非吾罪而弃逐兮,何日夜而忘之?

  【注释】

  ①纯命:美运,常道。

  ②震愆(qiān):动荡、遭罪。

  ③国门:国都的城门。轸(zhěn)怀:沉痛的怀念。

  ④甲之鼌(zhāo):甲日的早晨。

  ⑤发郢都:从郢都出发。去闾:离开故里。

  ⑥焉极:何处是终点。

  ⑦楫:划船的桨。齐扬:并举。

  ⑧长楸:高大的梓树。

  ⑨龙门:郢都城的东门。

  ⑩婵媛:情思缠绵。

  (11)眇:远。蹠:脚踏。不知所蹠:不知脚踏何处。

  (12)焉:于是。洋洋:飘泊不定貌。

  (13)凌:乘。阳侯:波涛之神,代为波涛。

  (14)焉薄:哪里泊近、靠岸。

  (15)结:牵挂,悬念。

  (16)蹇产:曲折,忧郁。释:解开。

  (17)终古之所居:指祖先之居地。

  • 下一篇 楚辞-招魂
  • 上一篇 楚辞-九歌
  • 楚辞