第十天-故事10

十日谈[电子书]

她以极大的忍耐听完他的话后,只是这样对他说:“先生,只考虑您自己的需要,使您自己称心如意吧,不要为我担心。我只关心一件事儿,那就是您的快乐。”

不几天后,瓜尔蒂埃里像上次对那女孩儿一样,派人把那男孩儿抱走,假装让人把他杀了,而实际上是把那男孩儿送到博洛尼亚请亲戚抚养,就像把那女孩儿送那儿去抚养一样。格里塞尔达的面部表情跟上次看着仆人抱走女儿时一样镇定,说话时也是那样从容。这令瓜尔蒂埃里非常惊讶,他认为没有第二个女人能像她这样面不改色、镇定自若;的确,如果他没有看到在自己折磨孩子们时,她对儿女们的百般疼爱,他会以为她的行为产生于对孩子的漠不关心。但是,他看出来了,她的动机是崇高的。他的下属们认为他真的把孩子们都给谋杀了,都认为他是个残忍的人;他们严厉地谴责他,同时深深地同情他的妻子。每当有女眷们为孩子们的死来安慰她时,她总是这样回答说,凡是使他们生身父亲高兴的事,她也为之高兴。

自从那小女孩儿出生,好几年过去了,瓜尔蒂埃里认为对格里塞尔达长期折磨的最后一次考验时机到了。于是,他对下属们说他再也不能忍受这个女人做他的妻子了,承认当初娶她完全是因为年轻鲁莽。因此,如果可能,他想得到教皇特许休了格里塞尔达,另娶新妻。他的想法受到了许多正人君子的强烈谴责,但他却回答说他不得不那样做。当这些话传到格里塞尔达耳朵里时,她明白她得回父亲家去了,也许又要像以前那样放羊了;她还预见到另一个女人将占有她一直衷心热爱的男人,她内心非常痛苦。但她仍然像忍受先前命运给她的打击一样,面不改色,勇敢坚定地面对这最后一次打击。

不久,瓜尔蒂埃里设法伪造信件从罗马寄给他,并把这些信件拿给他的下属们传阅,说这是教皇批准他休格里塞尔达、另娶新妻的文件。于是,他把格里塞尔达召来,当着众人的面对她说:“教皇已经批准我休你而另娶新妻。因为我的祖先都是这一地区有良好教养和高贵地位的绅士,而你的祖先都是庄稼汉,我不想再留你做我的妻子了。你带着你所有的嫁妆回詹奴科洛家去吧,我已经找到了更适合我的小姐来取代你做我新的妻子。”

格里塞尔达听了这话,以极大的、一般女性所做不到的努力,抑制住了眼泪。“先生,我一直很清楚,”她说,“我的卑贱出身配不上您的贵族门第。而且我也一直明白,我沾您的光所享受的地位完全是天主和您赐予我的。我从未把它看作我的所有,我应该而且的确愿意把它还给您,那就请您收回去吧。这是您给我的结婚戒指,请您收好。您吩咐我把拿到您这儿的嫁妆带走。您不需要掌管财务的人来办这件事儿,我既不需要钱包来装,也不需要牲口来驮,因为我没有忘记您迎娶我时,我是赤条条来的。尽管我的身躯曾怀过您的子女,如果您认为让众人见我赤身裸体无伤大雅的话,那我就光着身子离去;但我恳求您,作为对我带给了您和拿不走的贞操的回报,请允许我只留下一件衬衫遮盖我的嫁妆,让我穿着它走吧。”

此刻,瓜尔蒂埃里听了她的话,几乎就要哭了,但仍板着面孔说:“好吧,你就留下一件衬衫,穿走吧。”

所有的旁观者都恳求他,让她再穿一件外衣,不应该让这个给他当了十三年多妻子的女人就这样可怜地、丢脸地、只穿一件衬衫离开这个家。因为侯爵根本不听大家的请求,格里塞尔达只穿一件衬衫,赤着脚,光着头,与大家告别,走出了瓜尔蒂埃里的家门,回父亲家去,在场的人无不为她伤心落泪。詹奴科洛从未相信瓜尔蒂埃里会真的娶他女儿为妻,每天都期待着这个结局,因此他一直保留着女儿出嫁那天早晨被瓜尔蒂埃里换下来的粗布衣服。他把这些衣服给女儿拿出来穿上,女儿又像以前那样开始帮父亲做些家务活,不以苦乐为意地、顽强地忍受着无情的命运所给予她的残酷打击。

把格里塞尔达休了之后,瓜尔蒂埃里对他的下属们说,他已经与帕纳戈一位伯爵的女儿订了婚。他开始吩咐人们筹备隆重的婚礼,并派人把格里塞尔达叫了过来。当格里塞尔达来到时,他对她说:“我马上就要把我新近订婚的小姐接到家里来,并打算以体面的仪式欢迎她。你知道,我家里没有能为我准备房间或能做这种场合所需要的各种事情的女人。因为做这种家务活儿,你是最好的,所以请你来关照仆人们做好各种准备,拟定女宾客的名单,你看谁合适就请谁。然后把她们都请来,好像你还是这个家的女主人一样。婚礼结束后,你就可以回家去了。”

十日谈