第八天-故事10

十日谈[电子书]

如果说此刻那小伙子本应该警觉的话,可爱神却在很大程度上把他的智慧弄钝了,他对她的眼泪和她说的话都信以为真。“我不能帮您凑够一千金币,”他说,“但如果您认为您能够在两星期内还给我,我倒肯定能借给您五百金币的。您看,您运气不错,因为我就在昨天卖掉了我的大捆布匹,否则我本来身无分文,也不能借给您这么多钱。”

“啊,不!”她大声说,“你自己也缺钱用吗?你为什么不跟我说?我也许拿不出一千来,但我肯定能给你一二百的呀。你太见外了,让我现在完全无法接受你的好意了!”

她的这番话使萨拉尼埃托对她更加信任。“既然您急需钱用,”他说,“您就一定不要推辞了。如果我像您这样急需钱用,我肯定会请求您帮助的。”

“好啦,我的宝贝,亲爱的,现在我真的知道了你是多么真心实意地爱我。甚至没等我开口向你借这么一大笔钱,你就如此慷慨地帮助我。甚至没有这件事,我就完全属于你了,而从今以后我将加倍报答你。但天主知道,我非常不愿意接受你借给我的这笔钱,因为我知道你是个商人,商人是靠用起来便利的钱谋生的。可是我实在急需钱用,而且我完全相信我能很快把钱还给你,所以我将借用一下;至于不足的部分,如果我找不到更快的办法筹集,我就拿我这里的所有东西做抵押。”说完,她把脸贴在萨拉尼埃托的脸上,哭得泪人似的,萨拉尼埃托竭力安慰她,与她一起度过了这一夜。第二天,不等她再次请示他就把那可爱的五百金币给她带来了,以证明他是一个多么慷慨的情人。她接过钱,心里高兴地唱着歌,而表面上眼睛里含着泪水;萨拉尼埃托除了她简单的一句话,别无依据。

颜科费奥雷拿到钱后,萨拉尼埃托发现她的日程表悄悄地发生了变化:以前无论他什么时候想去见她,他都能没有任何限制地与她幽会,共享快乐,而现在他十次有九次遇到障碍,见不到她;即使偶尔有一次她让他进门,她也不再像以前那样欢天喜地、妩媚多情了。她应该还钱的日期到了,实际上一个月过去了,第二个月又过去了,她并不还钱,每当萨拉尼埃托提出还钱的要求,她就以一定还钱的许诺来搪塞他。萨拉尼埃托这才醒悟过来,意识到她是一个多么邪恶、多么诡计多端的女人,他自己表现得多么不负责任而上了她的圈套;但他意识到,借给她钱这件事只有一个口头协议,没有让她立下字据,也没有人做见证;他不好意思向任何人抱怨此事,因为毕竟有人警告过他,提防这个女人;另外,他使自己成为笑柄,一头不折不扣的蠢驴。所以,他为自己的愚蠢而痛苦地伤心流泪。他收到他主人来的好几封信,要求他把现款换成汇票寄回给他们;他没有钱往回寄,为了避免此项亏空被发现,他决定离开这里,登上了一条开往那不勒斯的小船,而不是去他应该去的比萨。

当时在那不勒斯住着我们一位佛罗伦萨同乡,名叫皮埃特罗·德洛·卡尼贾诺,是个非常聪明能干的人;他是君士坦丁堡女王的司库,也是萨拉巴埃托及其一家人的亲密朋友。几天后,萨拉尼埃托把他当作知心人,因为他是一个完全值得信赖的人,萨拉尼埃托把自己在巴勒莫所干的事儿和随之而来的不幸灾难都告诉了这个聪明人,请求他的帮助和建议,使自己在那不勒斯谋生,因为他说他永远也不想回佛罗伦萨了。

卡尼贾诺听了他的经历,很是同情。“你干了一件多么可怕的事情!”他说。“多么愚蠢的行为!按你主人的话去做有多好啊!看看你乱花在与女人嬉戏上的这一大笔钱吧!但是,事已至此,不要做无益的后悔了,重要的是找到一个补救的办法。”这个精明强干的人马上就为萨拉尼埃托想出了一个解决问题的办法;他把这个办法告诉了萨拉尼埃托,萨拉尼埃托高兴极了,愿意冒着风险实施这一办法。

萨拉尼埃托用他仅有的那一点钱和从卡尼贾诺借来的一小笔贷款,准备好了许多大包的麻絮,每一包都捆得结结实实的;还买了二十个油桶,并把它们装满;他把这些货物装上了船,回到了巴勒莫。他为这些麻包和油桶付了托付关税,让海关人员把这些东西在分类账上记入他的户头;然后他把所有东西都存放在货栈里,说他要等他期待着的第二批托付货物到来,与这批货物一起出售。颜科费奥雷得到萨拉尼埃托到货的风声,听说他这次带来的东西价值二千多金币,这还不算,他正等待着第二批货物,这第二批货物价值三千多金币。她想如果能设法从这五千金币中搞到一大半,那上次弄到的那五百金币就实在太少了。因此,她决定把他的五百金币还给他,便派人去请萨拉尼埃托。

萨拉尼埃托应邀前往,但他已经被教得狡猾了。颜科费奥雷张开双臂热烈地欢迎他,假装不知道他带来了什么货物。“喂,”她说,“你是不是因为我到期没还你钱生我气了……”

十日谈