归来记-孤独的骑车人

福尔摩斯探案集[电子书]

“没有了,福尔摩斯先生,只是我十分惶惑不解,感到极不愉快,所以才来见你,求得你的指点。”

福尔摩斯默默不语地坐了一会儿。

“和你订婚的那位先生在什么地方?”福尔摩斯终于问道。

“他在考文垂的米得兰电气公司。”

“他不会出其不意地来看你吧?”

“噢,福尔摩斯先生!如果是他我肯定能认出来!”

“还有其他爱慕你的男人吗?”

“在我认识西里尔以前有过几个。”

“从那时以后呢?”

“如果他也能叫追求者的话,他也算一个,可是他是那么的令人生厌。”

“没有别的人了吗?”

我们那位美丽的委托人似乎有点踌躇。

“他是谁呢?”福尔摩斯问道。

“噢,可能仅仅是我自己的猜想;不过有时我似乎觉得我的雇主卡路瑟斯先生对我很感兴趣。我们经常在一起,晚上我给他伴奏,他从来没说过什么。他的确是一位绅士,谁对自己有意一个姑娘心里很清楚。”

“哈!”福尔摩斯显得十分严肃,“他以什么为生呢?”

“他是一个富有的人。”

“他没有四轮马车或者马匹吗?”

“啊,至少他生活相当富裕。他每星期进城两三次,十分关心南非的黄金股票。”

“史密斯小姐,你要把新发现的一切情况告诉我。现在我很忙,不过我一定抽时间来调查你这件案子。在这期间,不要没通知我就采取行动。再见,我相信我们会得到你的好消息。”

“这样的一位姑娘肯定会有一些追求者,这是很自然的,”福尔摩斯沉思地抽着烟斗说道,“不过不要选偏僻村路骑自行车去追逐嘛。毫无疑问是一个秘密求爱者。可是这件案子里有一些颇为奇怪和引人深思的细节,华生。”

“你是说他竟然只在那个地方出现吗?”

“不错。我们要做的第一件事就是查明谁租用了查林顿庄园。然后再查明卡路瑟斯和伍德利究竟是什么关系,因为他俩是完全不同类型的人啊。他俩为什么如此热心地查访拉尔夫·史密斯的亲属呢?还有一点,卡路瑟斯家离车站六英里远,连一匹马都不买,却偏偏要出两倍的市价雇一名家庭女教师,这是一种什么样的治家之道呢?奇怪,华生,十分奇怪!”

“你下去调查吗?”

“不,我亲爱的朋友,你下去调查好了。我对这件事的兴趣不大,不能为它中断别的重大调查工作。星期一你一早到法纳姆去,要隐藏在石楠灌木丛附近,亲自观察这些事实。凭着你自己的判断行事。然后,查明是谁住在查林顿庄园,回来向我报告。现在,华生,在得到一些可靠的证据,而且有望结案之前,我对这件事没有别的话好讲的了。”

那姑娘告诉我们她星期一九点五十分从滑铁卢车站乘车出发,所以我便提早出发赶乘九点十三分的火车。到法纳姆车站,我毫不费力地找到了石楠灌木丛。要错过那姑娘的遇险地带是不可能的,因为那段路一边是开阔的石楠灌木丛,另一边是老紫杉树篱,环绕着一座花园,花园里巨树参天。庄园有个长满地衣的石子路,大门两侧的石柱上满是破烂的徽章图案。除了中间行车的石子路之外,我发现几处树篱有豁口,有小路穿入。从路上看不到宅院,四周的环境都显得阴暗、衰颓。

荒地上开满一丛丛的黄色金雀花,在春日艳阳的照耀下闪闪发光。我在灌木丛后选好隐身之处,这样既能观察庄园大门,又能看到两边长长的一大段路。我离开大路时,路上空无一人,现在有个人骑着车从对面向我来的方向奔去。他穿着黑色服装,蓄有黑胡子。他来到查林顿宅地尽头,跳下车来,把车推进树篱的一处豁口,在我的视线中消失了。

过了一刻钟,第二个骑自行车的人出现了。这次是那位姑娘从火车站来。我见她骑到查林顿树篱时四下张望。过了一会儿,那男人从藏身处走出来,跳上自行车,尾随着她。在那辽阔的视野中,只有这两个人影在活动。那位仪态端庄的姑娘径直骑车前行,她身后的男人却将头低伏在车把上,一举一动都带着见不得人的诡异形迹。她回头看到他,便放慢了速度。他也放慢了速度。姑娘下了车,他也立即下车,在她身后有二百码的距离。那姑娘的下一步动作却是出其不意地迅猛,她突然调转车身回头猛蹬一阵,径直向他冲了过去。然而,他也像那姑娘一样迅速,不顾一切拼命地逃脱了。她又立刻返回大路,骄傲地昂着头,不屑再去理那不声不响的尾随者了。他也转过身来,依然保持着那段距离,直到转过大路我看不到他们为止。