63

飘·世界文学名著典藏[电子书]

“她死了。这一下你称心如意了,是不是?”

“哦,你怎么能说这种话?”她被刺痛得大声喊了起来,泪水一下涌上了眼眶,“你知道我是多么爱她呀!”

“不,我很难说知道。鉴于你平日里对穷白佬的态度,如果你终于认识到了她的好处,这可太让我感到意外了,同时也是值得称赞的。”

“你怎么能这样说话?我当然是知道她的好处的。你才不知道呢!你决不会像我那样了解她!你是不会理解她的,不会知道她有多么善良——”

“真的?不见得吧。”

“她时时想着别人,却从不考虑自己——知道吗,她死前最后讲到的是你。”

他猛地转过身,眼里闪着真实的情感。

“她说什么了?”

“哦,瑞特,现在我不想说。”

“告诉我。”

他口气虽然冷淡,但抓着她手腕的那只手却捏得她很痛。她不想说,因为在这种氛围下她没法把话题引向她原先想好的内容,并向他表白自己的爱。但他紧紧地抓住她的手腕,硬要她说。

“她说——她说——‘你要好好待巴特勒船长。他是那么爱你。’”

他瞪着她,放下了她的手腕。他的眼皮垂了下来,脸色阴郁而茫然。突然,他站起身,走到窗口,拉开了窗帘,目不转睛地望着外面,就像外面除了迷雾还可以看到别的什么似的。

“她还说了些什么?”他问道,并没转过身来。

“她让我照料小博,我说我会的,我一定会把他当自己的孩子看待。”

“还有么?”

“她还说到——阿希礼——她还让我照顾好阿希礼。”

他沉默了片刻,然后轻轻地笑了。

“得到了前妻的许可,事情就方便了,是吗?”

“你这是什么意思啊?”

他转过身来,她虽然有些慌乱,但仍惊奇地发现他脸上没有丝毫嘲弄的意味,也没露出多大的兴致,就像在看一出并不怎么有趣的喜剧,看到最后一幕时已兴味索然了。

“我想我的意思是很明白的。兰妮小姐已经死了。你无疑拥有跟我离婚所需要的一切证据,而你的名声也所剩无几,离婚的事对你不会有多大危害。你已经没有什么宗教信仰了,所以对教会方面也可以无所顾忌。这么一来,阿希礼和你多年的梦想就可以在兰妮小姐的祝福下变成现实了。”

“离婚?”她大声喊道,“不!不!”她语无伦次地说道,突然一下子跳起来,跑过去抓住了他的胳膊。“哦,你完全错了!大错而特错了!我不要离婚——我——”她停了下来,因为她找不到话好说。

他一只手托住她的下巴颏,轻轻抬起她的脸,对着灯光,凝视着她的眼睛。她也抬起头看着他,眼中流露出紧张的心情,嘴唇颤抖着想说话,却说不出来,因为她正试图在他脸上发现某种感情的反应,某种闪烁着的希望之光、欢乐之光。她觉得他现在肯定已经理解了!然而,她炽热、锐利的目光发现的,依然只是那张常让她望而生畏的、光洁、阴郁而毫无表情的脸。这时,他放开了她的下巴颏,转身回到了椅子边,疲倦地倒了下去,下巴抵在胸口上,从黑黑的眉毛下抬起眼来漠然地打量着她。

她跟着他回到椅子边,双手交叉地站在他面前。

“你错了,”她重新找了个话题,“瑞特,今天晚上,我一明白过来,便一路跑着回来想告诉你。哦,亲爱的,我——”

“你累了,”他说,仍望着她,“还是去睡吧。”

“可我一定要告诉你!”

“斯佳丽,”他沉重地说,“我不想听——什么都不想听了。”

“可你还不知道我想说什么呢!”

“我的宝贝儿,你要说的话都清清楚楚地写在了你的脸上。也不知道是什么事,或什么人让你明白了,原来你那位不幸的韦尔克斯先生只不过是只死海果子(指虚有其表的人或物。——译者注),大得连你也嚼不碎。它同时又突然把我的魅力呈现在了你面前,使我对你产生了一种新的吸引力,”他轻轻叹了口气,“现在已没必要谈论这些了。”

斯佳丽见他一语道破了自己心中的秘密,不由倒吸了一口凉气。当然,他一向是能毫不费力地看出她的心思的。对此她总是忿恨不已,可现在,虽然一开始还对被他点破感到震惊,但接下来一想,又感到了欣慰。他已经知道了,理解了,那她的任务一下子就变得轻松了。现在已经没必要谈论这些!对她长期的怠慢他当然心有余悸,对她现在的突然转变他当然会将信将疑。但只要以后好好地待他,真心实意地爱他,他还是会相信的。这将会是多么开心的事啊!

  • 上一篇 62