海流集

惠特曼诗歌精选[电子书]

迟上的月亮低垂在天边,

步履蹒跚地走着,——啊,我想它负着爱的重荷,负着爱的重荷,

啊,海洋也正疯狂地和陆地亲吻,

满怀着爱,满怀着爱。

啊,清夜哟!我不是看见我的爱侣在浪头上飞翔

在白浪中的那小小的一点影子是什么呢?

大声吧!大声吧!大声吧!

我大声叫唤着你,我的爱侣哟!

我把我的声音高昂而分明地向着海浪投去,

你一定会知道谁在这里,在这里,

你一定会知道我是谁,你,我的爱侣哟!

你低垂的月亮,

在你的黄光中,那小小的黑点是什么呀?

啊,那是她的影子,那是我的爱人的影子!

啊,月亮哟,别再扣留她使她不能回到我这里。

陆地哟!陆地哟!陆地哟!

无论我走到哪里去,啊,我总想着,你能够把我的爱侣送回来,只要你愿意,

因为无论我向哪里看,我好像真的在朦胧中看

见了我的爱侣。

啊,你高空的星星哟!

也许我这样渴想着的人正跟着你们一同升起,

一同升起。

啊,你歌喉,你颤抖着的歌喉哟!

在大气中发出更清晰的歌声吧!

让你的声音深入大地,穿透树林!

我渴望着的人,一定会在什么地方听见你!

扬起歌声吧,

这孤寂的夜歌,

这凄凉寂寞的爱与死的歌声哟,

在步履沉重的,淡黄的残月下的歌声,

啊,差不多要沉坠到大海里的残月下的歌声哟!

啊,纵情的绝望的歌声哟!

但是柔和些,放低声音吧!

让我低声细语,

你停一停吧,你喧闹的海洋,

因为我好像听见我的爱人在什么地方答应我,

这样轻微,我必得安静,安静地倾听,

但又不要完全静寂,因为那样她也许就不会即

刻到我这里来。

到这里来吧,我的爱人哟!

我在这里,这里哟!

我用这种持续的音调召唤着你,

我发出这温柔的叫唤是为你呀,我的爱人,是为你呀。

别又被误引到别的地方去了,

那是海风呼啸,那不是我的呼声,

那是浪花的激荡,激荡,

那是树叶的影子。

啊,黑暗哟,啊,一切都徒然!

啊,我是多么痛苦而悲哀。

啊,天上用亮的黄晕,低垂在海上!

啊,在大海中的浑浊的反光!

啊,歌喉哟,啊,跳动着的心!

我徒然地歌唱,整夜徒然地歌唱。

啊,过去了!啊,幸福的生活!啊,快乐之歌!

在大气中,在树林中,在田野上,

曾经爱过!爱过!爱过!爱过!爱过!

但我的爱侣已不再、不再和我在一起!

我们已不再能双宿双栖!

歌声沉寂了,

一切照旧在进行,星光灿烂,

海风吹着,吹送着这歌的回声,

大海以愤怒的悲声,不停地呻吟,

就在这巴门诺克的沙沙发响的海岸上,

黄色的半轮明月也好像膨大了,低垂着,低垂着、差不多要接触到海面了,

这失神的孩子,海浪冲洗着他的赤脚,海风吹拂着他的头发,

久久幽闭在心中的爱,现在解放了,现在终于汹涌地爆发出来,

这歌的意义,这听觉和灵魂,都很快地凝聚起来,

奇异的泪,从颊上流下,

那里的三个人,各自发出自己的话。

那低沉的声调,那凶猛的老母亲的不断的呼叫。

凄惨地和这孩子的灵魂所发出的疑问相呼应,

而对于这刚开始的诗人,低声透露出一些朦胧的秘密。

你这鸟,或幽灵,(孩子的灵魂说话了,)

你真的在向你的爱侣歌唱么?或者你实是在向我歌唱?

因为我,只不过是一个孩子,还不知道使用我的喉舌,但我现在听到了你的歌唱,

  • 下一篇 桴鼓集
  • 上一篇 候鸟集