海流集

惠特曼诗歌精选[电子书]

海流集

从永久摇荡着的摇篮里

从永久摇荡着的摇篮里,

从反舌鸟的歌喉——如簧的音乐中,从清秋九月的夜半,

在荒漠的沙洲和远处的田野上,那里有一个孩子从床上爬起来,光头赤脚,孤独地漫游着,

下自遍澈地面的清光,

上自动摇着如同活人一样的神秘的暗影,

从长满了荆棘和乌莓的土地上,从曾对我唱过歌的一只小鸟的记忆中,

从我对你的记忆,你,我的悲哀的弟兄哟!从我所听到的一阵阵抑扬的歌声中,

从迟迟升起好像饱和着眼泪的黄色的半轮明月里,

从浓雾中那刚开始的表示企慕和热爱的歌声中,从我心中不断发生的千万种的反应里,从这引起来的无数的言语中,

从比什么都更强烈更精美的言词中。

从现在它们唤起的这再现的景象中,

如同一群鸟,呢喃着,向上升起,或是从头上飞过,在一切匆匆的避开我之前,

一个成人,但从这些眼泪看,也是一个孩子,诞生了,

我把自己投在沙滩上,面对这海浪,

我,这悲哀和欢乐的歌手,现在和未来的接合者,

领会到一切的暗示并对它们加以利用,同时又急速地超越了它们,

我唱着一支回忆的歌。

从前在巴门诺克,

当紫丁香的香气飘散在空中,五月的草正在生长着的时候,

在这海岸上,在荆棘中,

从亚拉巴马来的两只小鸟双栖着,

在它们的小巢中,有四个淡青色的小卵,卵上有着褐黄色的斑点,

每天,雄鸟在附近来回地飞翔,

每天,雌鸟孵着卵,静静地,闪烁着明亮的小眼睛,

每天,我,一个好奇的孩子,不敢太逼近它们,也不敢惊动它们,

只是用心地窥望、凝视,猜想它们的心意。

照耀吧!照耀吧!照耀吧!

放射出你的光和热,你伟大的太阳!

这里我们俩正负暄取暖,我们俩形影成双。

形影成双,

和风吹向北方,和风吹向南方,

白昼来了,黑夜来了,

故乡,故乡的河流,故乡的山冈,

时时都歌唱,忘记了时光,

当我们双栖着,我们的形影成双。

后来突然之间,

她大概是被杀害了,她的伴侣也不知道,

有一天上午,雌鸟不复在巢中孵卵,

下午也没有回来,第二天也没有回来,

以后也再没有看见她的形影。

因此,一整夏,在海浪的喧闹声中,

在月光皎洁的静夜里,

在波涛汹涌的海上,

或者白天时在荆棘丛中飞来飞去,

我时常看见剩下的这只雄鸟,

并听到这只来自亚拉巴马的孤独的鸟的歌声。

吹吧!吹吧!吹吧!

吹起巴门诺克沿岸的海风,

我期待又期待,直到你将我的伴侣吹回来!

是呀,当星星闪闪发亮的时候,

在浪涛冲击着的带着苔藓的木桩上,

停息着这使人堕泪的寂寞的歌者,

整夜在那里歌唱。

他叫唤着他的伴侣,

他倾吐的胸怀,人类中只有我懂得。

是呀,我的兄弟哟,我知道你,

别人也许不懂得,但我却珍视你所唱的每一个音调,

因为我曾不止一次,在朦胧的黑夜中遇到海滩上,

屏息着,避着月光,将我自己隐蔽在阴影里,

现在回想起那模糊的景象、那回声,还有各种各类的声音和情景,

巨浪的白色手臂永不疲倦地挥动着,

我,一个赤脚的孩子,海风吹拂着我的头发,

听了很久很久。

我听是为了记忆,为了唱歌,我现在谱出这歌

按照你的辞意,我的兄弟哟。

抚爱!抚爱!抚爱!

后浪亲密地抚爱着前浪,

后面又有另一个浪头,拥抱着,冲击着,一个紧卷着一个,

但我的爱侣,却不来抚爱我,不来抚爱我!

  • 下一篇 桴鼓集
  • 上一篇 候鸟集