第三部-二十一

安娜·卡列尼娜[电子书]

赛普克霍夫斯基站起身,站在渥伦斯基面前说:“你说‘我只求保持原状’!我知道你的意思,但你听我说!我们是同龄人,也许你认识的女人比我多。”赛普克霍夫斯基脸上的笑容和他的手势说明渥伦斯基无须害怕,他会小心谨慎地触碰渥伦斯基的痛处,“但我结过婚了,相信我,有人曾说过:‘只需了解一个你爱的妻子,就会比认识几千个女人更了解女人。’”

“我们马上就来。”渥伦斯基冲着那个被团长派来叫他们、正向房间里张望的军官说。

渥伦斯基此刻急于听到赛普克霍夫斯基还有什么话要说。

“这就是我的立场。女人是男人事业最主要的绊脚石。爱上一个女人,又要有所作为,这是很难的。又要成功,又要无牵无绊地爱一个女人,唯一的办法就是结婚。我怎样才能把我的想法告诉你呢?”喜欢打比方的赛普克霍夫斯基接着说下去,“等一等!等一等!……是的,如果你又要拿包袱,又要用两手干活,就只能把包袱绑到背上,这就是婚姻。我结婚以后就明白了这一点。我的双手突然获得了自由。可要是你不结婚,拖着这个包袱,你的双手就腾不出来,就什么也干不了。瞧瞧马赞科夫,瞧瞧克鲁坡夫!他们全都因为女人毁了自己的前程。”

“可那都是些什么样的女人!”渥伦斯基想起了同这些人厮混的法国女人和女演员,说。

“那就更糟糕了!女人的社会地位越稳固,情况就越糟糕!这还不只是像用手拖着包袱,简直就是从别人手上抢包袱。”

“你从没真正爱过。”渥伦斯基轻声说,双眼直盯着前方,脑子里想着安娜。

“也许是的!可还有一点:女人总比男人更讲求实际。男人觉得爱情很伟大,而女人总是很实际。”

“来了,来了!”他对走进来的仆人说。但仆人并不像赛普克霍夫斯基所想的那样来叫他们,他交给渥伦斯基一封信。

“您的仆人从贝特茜公爵夫人那儿带来的。”

渥伦斯基拆开信,顿时涨红了脸。“我觉得头疼,”他说,“我要回家了。”

“那好吧,再见!你给我行动上的自由吗?”

“再说吧。我到彼得堡会去找你的。”