新探案-狮鬃毛

福尔摩斯探案集[电子书]

“在空闲时,我这个人向来喜欢阅读各种各样、五花八门的书籍,因此脑子里填满了杂七杂八、古往今来的古怪见闻。自从那天弗茨罗伊·麦弗逊先生在临死前提到‘狮鬃毛’这几个字时,我就隐约觉得自己在哪里曾经听说过这种东西,它的形象一直在我脑子里盘旋,直到我终于想起这本科普百科全书为止。在你们亲眼目睹了那种可怕的怪物后,你们肯定也觉得‘狮鬃毛’这几个字确实能将那个怪动物惟妙惟肖地描述出来。我相信,麦弗逊先生看见它的时候,它一定还轻盈地漂浮在湛蓝的海水之中,因此在临死前他才拼了最后一口气将它描述出来警示我们。”

“虽然我现在的嫌疑洗刷干净了,”默多克边说着边慢慢从床上爬起来,“不过我还有两句话要向大家开诚布公地解释一下,因为我了解你们一向对我心存疑虑,我也清楚你们对我的不信任和猜测的根源。没错,我确实是爱过莫迪·贝拉密小姐,但当自己获悉她早已心有所属后,我唯一的心愿就是希望她与我唯一的挚友麦弗逊能够和和美美、天长地久,我唯一的心愿就是希望她获得自己梦寐以求的幸福。为此,我甚至极力控制住对她深深的爱慕之情,甘心躲到一旁做他们的联络人。作为他们共同的知心朋友和最亲近的人我经常为他们传递信件和约会的纸条子。那天你们在莫迪·贝拉密小姐家门口碰到我,是因为我想赶在其他人用不温和体贴甚至冷酷的方式告知她麦弗逊的死讯之前把灾难通知她。她之所以不肯把我们之间的真实关系告诉你们,是因为她向来尊重我,她不想让大家知道我曾经对她倾心过。我的话完了,请各位原谅!我想我该回学校去了,我现在身子还很虚弱。”

斯泰赫斯特有些惭愧地向他伸出手说:“前两天我们着实有些神经过敏了,默多克先生,请你不要把我冒犯你的话放在心上,随着我们逐步加深理解,或许我们还会成为惺惺相惜的挚友也未为可知。”他边说边扶着默多克先生出门去了。巴德尔警官没有跟他们一起离开,他睁大了自己那双牛一样的眼睛盯着我:

“呵!不佩服你还真不行!”他真挚地对我说道,“以前读过你传奇般的轶事,我总把它们看成是夸大其辞的胡编乱造。现在看来果真是名不虚传呀!”

对他这种露骨的恭维之辞,我只是理解地微微一笑:

“一开始我也有迷误——这个迷误在一定的情境下很可能是致命的。倘若麦弗逊先生的尸体是在水里发现的,可能我就不会耽误如此长的一段时间了。我被那些干燥的毛巾蒙蔽了,根本就没有想到可怜的麦弗逊根本就顾不上擦干自己身上的水,所以我还以为他从没下过水呢!喔!设若自己的头脑没有过多地被表象所迷惑的话,这个案子早就可以结案了。呵呵,警官先生!过去我时常打趣你们警察厅的先生们,这回可好!氰水母给你们大大地报了仇。”