第34章

简爱(青少版)[电子书]

“罗莎蒙德小姐怎么办?”戴安娜继续问道。

“她马上就要嫁给格兰比先生了,一个爵士的孙子和继承人。”他说。我们面面相觑,只有他反倒十分平静,平静得如同一块没有任何知觉的石头似的。

“啊,这场战役已经结束了,终于获得了胜利。”他突然抬起头,一副如释重负的神情,“感谢上帝,我前进的道路已经扫清了,再也没有什么障碍可以阻止我的脚步了。”他把与罗莎蒙德小姐的情感纠葛看作是人生道路上的障碍。

接着,他告诉我们,他将在圣诞节过后不久的某一天动身前往东方。

欢乐的一个星期过后,我们平静下来,又恢复了往常学习的习惯。戴安娜和玛丽继续着她们的课程,我在学习德语,圣·约翰在琢磨神秘的东方语言。

这时,莫尔顿的学校开学了,我每周去给孩子们上一个小时的课。有时,碰上刮风或者落雪的坏天气,道路难行,和戴安娜与玛丽的劝阻不同,圣·约翰总是鼓励我。

“无论遇到何种困难,也要完成使命。”他相信我有战胜困难的勇气和毅力。

有一天,戴安娜和玛丽去了莫尔顿,房间里只有我和圣·约翰两个人。

“简,放弃学德语,改学印度语言吧。”他说。然后他解释,印度语言是他正在学习的语言,可是,他经常忘记了初学的东西,他想通过教育学生的方式来巩固已学的知识。而戴安娜、玛丽和我三人中间,只有我最有耐心坐下来做一件事情。

“你肯帮我这个忙吗?其实,也不用牺牲你多久,只有三个月!”他说,“三个月后,我就要动身离开了。”

这样的理由使我实在无法拒绝他。

别无选择,我只好成了圣·约翰的学生。他是个十分严格的老师,对我的要求很多。他不断给予我赞赏,对我的影响越来越深,渐渐地,我仿佛被他施展的类似魔力的东西控制了。其实我并不喜欢稀奇古怪的东方语言,可是我越来越喜欢得到他的表扬,为了达到这个目的,我改变了原来的兴趣与爱好,努力去做违背我天性的事情。

这,不能不说是一种折磨。

但是,如果和我内心深处的焦虑相比较,这种折磨根本算不了什么。

这种焦虑,缘于我对罗切斯特先生的思念与担忧。

亲爱的读者,你也许会认为经历了这种种命运的变迁之后,我已经忘记罗切斯特先生了,啊你错了,我一刻也没有忘记。

现在,我是多么想知道他的近况啊。

为了遗嘱的事情,我与伦敦的布里格斯先生有好几次通信,在信中我询问过罗切斯特先生的情况,包括他目前的住址和身体状况,他告诉我一无所知。我也给桑菲尔德的菲尔菲克斯太太前后写过两封信,每一封信都如同泥牛入海,一点回音都没有

我每天都在期盼着信件,深深地陷入到痛苦和焦虑之中。

春天已经降临,莫尔顿一派明媚春光,可是,这丝毫不能减轻我的痛苦。很快,夏天来了。戴安娜见我一副病恹恹的样子,建议陪着我一起去海滨散散心。这个建议却遭到了圣·约翰的反对。

“简,你的痛苦,很大程度上是由于缺乏一个明确的生活目标。”他说。为了使我的生活目标进一步明确起来,他延长了我学习印度语言的时间。

一天,汉娜在楼下嚷道:“简小姐,你有信件来啦!”我疯了一般朝楼下奔去,可让人大失所望的是,那只不过是布里格斯先生寄来的关于事务的一张便筏,可想而知,我的心情是多么失落了,尽管我在努力抑制自己,眼泪还是不知不觉流了出来。

当这一天圣·约翰要求我朗读某个印度作家写的一篇文章时,我哽咽着,根本无法读下去。他坐在书桌旁,像一个医生观察病人一样久久注视着我。

“简,出去散散步吧,”他几乎是命令的语气,“和我一起去。”

当时,客厅里只有我和他两个人,戴安娜在另一个房间里专心致志练习声乐,玛丽在住宅后面的院子里忙于修理花草。在这种心情之下,我不想单独和满脸严肃的圣·约翰先生去散步,可是,我又一时找不到拒绝的理由。

无奈,我只好服从了他的命令。

我和他顺着一条小路,朝山谷的纵深处慢慢走去。

微风掠过,空气里弥漫着灯心草浓浓的气息。叮叮当当的溪水声从不远处传来。这个季节的小溪是最欢快活泼的,淙淙的流水用一泻千里的气势,在阳光的照耀下,朝山脚下奔涌而去。草地上,星星般点缀着五颜六色的野花。

不知不觉,我们来到了山谷的尽头。一个狭窄的隘口出现在眼前。

  • 下一篇 第35章
  • 上一篇 第33章