八十五旅行

基督山伯爵(青少版)[电子书]

“是呀,”莫瑟夫说道,“速度能带来快感,我以前从来没有体会过。”他额际最后一片阴云仿佛被疾驰而过的气流卷走,早已无影无踪。“可是,好家伙,您从哪儿找到这样的骏马?”阿尔贝接着问道,“是不是特意配种饲养的?”

“一点不错,”伯爵说道,“六年前我在匈牙利发现一匹以快速闻名的种马,我就把这马买了下来,花多少钱我已不记得了,因为是贝蒂西奥付的钱。当年这匹马就下了32匹小马驹,今天晚上我们一一过目的都是这匹种马的后代,这些马长得一模一样,乌油油地一色黑,除了前额伴有一小点白星以外,全身没有半点杂毛,因为当初不但种马选得好,而且配的牝马也都像奥斯曼帝国的总督选妃子一样精心挑选的。”

“真了不起!不过您能不能告诉我,伯爵,您养这些马有何用途?”

“您不看见了吗,供我出门旅行用。”

“但您不会总在路上旅行的呀!”

“什么时候我不需要了,贝蒂西奥就会把这些马都卖掉,他说光这一卖就可以赚到三四万法郎。”

“欧洲哪个国王也不会那么有钱来买您这些马。”

“那么贝蒂西奥可以把马卖给东方随便哪个大臣,当然要把这些马都买下,这大臣就得把他的金库全部掏空,但他可以对老百姓横征暴敛,重新充实他的金库。”

“伯爵,我突然有个想法,要不要给您说说?”

“请吧。”

“我想,论个人财富,贝蒂西奥先生是仅次于您的欧洲巨富了。”

“喔!您可说错了,子爵。假如您把贝蒂西奥的衣袋全都翻开,我可以肯定,您连10个苏的钱都找不出来。”

“怎么会呢?”阿尔贝问道,“这么说,贝蒂西奥先生倒是奇人一个了?啊,我亲爱的伯爵,我可告诉您,不要说得太神了,不然您的话我都不信了。”

“本人从不说那些神乎其神的话,阿尔贝。我说的话,要数字有数字,而且言之成理,别的废话一概不说。所以,您不妨听听这种二难推理法。管家会偷,可是请问,他为什么要偷?”

“天哪!这是管家的本性呗,反正我觉得是这样。”阿尔贝说道,“管家都是为偷而偷。”

“喔,不对!您想错了。管家之所以偷,因为他有妻子,有孩子,为了他自己,也为了他的家庭,他有种种野心。他之所以偷,最主要的是因为他不能肯定自己能不能永远留在主人的府中,所以他得为自己留条后路。呃,至于贝蒂西奥先生,他在这世界上举目无亲,他动我的钱袋而又无需向我报账,他也肯定自己决不会被我辞退。”

“为什么?”

“因为我找不到比他更好的管家。”

“您的话又兜回来了,说来说去都只是可能性。”

“呵!不对,我说的这些话全都是凿凿有据。我认为一个人我能对他生杀予夺,他才能当好我的仆人。”

“那么,您对贝蒂西奥可以生杀予夺吗?”阿尔贝问道。

“是的。”伯爵淡淡答道。

有些词句犹如关上铁门一般,可以使谈话戛然而止,伯爵这一声“是的”就是这样一种话。余下的路程还是那样倍道兼行,那32匹骏马分走8段路程,8个钟头内一共走了400里,夜半时分马车驶临一座美丽的花园别墅的大门前,看门人早已得到最后一站的饲马员的通知,马车驶临时,他已把铁栅门打开,自己站在一旁守候着。

凌晨2点半钟的时候,仆人领莫瑟夫进了他的套间,他看到洗澡水已经准备好,夜餐也已摆好,在旅行马车后座上坐了一路跟来的那个仆人,现在过来专门侍候阿尔贝。一路上巴蒂斯坦坐前面的车座,他跟来专门侍候伯爵。阿尔贝洗了澡,用了夜餐,然后上床。海浪涛涛,悲怆凄恻,宛如安眠曲彻夜在阿尔贝耳边回响,第二天早晨一起来,阿尔贝就向落地大窗径直走去,打开窗门,走到窗外的小露台上,眼前是大海,只见烟波淼茫,身后则是美丽的花园,花园后面便是一片小树林。

在一个相当宽阔的港汊里,一艘双桅小艇随波轻轻荡漾,小艇船身狭长,帆樯高耸,桅顶上悬挂一面标有基督山纹章的旗帜。那纹章是一座耸立在碧波上的金山,纹章顶部是直纹的红色十字架,其寓意很可能就是“基督山”这个名字,不禁使人想起耶稣受难的髑髅地,正因为耶稣受难才有一座比黄金更为宝贵的高山,正因为耶稣流下了神圣的血,那污秽的十字架才成为圣像。这纹章的寓意同样是基督山本人的某种追思,默默感怀那往昔神秘岁月中的茫茫之夜,不忘那苦难和绝路逢生的经历。这艘双桅小艇四周泊着好几艘沿海航行的三桅帆船,这些都是邻近村庄的渔船,一艘艘都像那些俯首听命的臣仆,恭恭敬敬地簇拥着他们的女王。

  • 下一篇 八十六审判
  • 上一篇 八十四博尚