七十九柠檬水

基督山伯爵(青少版)[电子书]

摩莱尔确实非常幸运。

刚才努瓦基耶先生派人找他,他急着想知道找他有什么事,连马车都不想坐了,觉得自己的两条腿比出租马车的马腿更可靠,于是他急急匆匆离开梅莱街去圣奥诺雷。摩莱尔一路小跑,害得那可怜的巴鲁瓦在后边一个劲儿地追。摩莱尔31岁,巴鲁瓦却60岁;热恋中的摩莱尔欣喜若狂,如同酣畅淋漓一般,而巴鲁瓦却在这大暑天中跑得口干舌燥。这两个人兴致各异,年龄不同,像是三角形的两条边线,在底边上是分开的,在尖上则重合一起。这角尖就是努瓦基耶,他派巴鲁瓦吩咐摩莱尔急速找他,于是摩莱尔一路上只顾自己健步如飞,害得巴鲁瓦叫苦不迭。跑完这一路赶到的时候,摩莱尔连口大气都不带喘的,爱情已使他如虎添翼,可是巴鲁瓦早已过了谈情说爱的时候,这时他已是汗流涔涔的了。

那老仆人领摩莱尔从一扇暗门进屋,随手把书房门关上,不一会儿响起长裙在镶木地板上拖着的撄萆,一听这声音就能知道瓦琅蒂娜过来了。瓦琅蒂娜一身丧服,显得十分秀雅,摩莱尔不禁进入甜美的梦境,一时间几乎忘了他来是同努瓦基耶谈事的,但是不一会儿,镶木地板上响起老人坐的轮椅的声音,紧接着老人来到书房。摩莱尔滔滔不绝地说了起来,感谢老人极其巧妙地干预了那桩婚事,把他和瓦琅蒂娜从绝望中解脱了出来。努瓦基耶一边听,一边慈祥地望着摩莱尔。接着摩莱尔朝姑娘望去,像是在问老人又有什么恩泽念及到他,姑娘显得有点腼腆,离摩莱尔远远地坐在一旁,等着叫她说话。努瓦基耶也朝姑娘望了一眼。

“您要我说的话,是不是现在就说?”瓦琅蒂娜问道。

“是的。”努瓦基耶示意道。

“摩莱尔先生,”瓦琅蒂娜朝正全神贯注望着她的摩莱尔说道,“我祖父有许多话要向您说,三天来他把要说的话都告诉我了,今天他派人把您请来,也就是让我把他的话向您说一遍。既然祖父要我代他说,我现在说给您听,他的意思决不会改动一个字。”

“喔,我一定洗耳恭听,”摩莱尔说,“请讲吧,小姐,请讲吧。”

瓦琅蒂娜垂下双眼,这在摩莱尔看来是个好兆头,瓦琅蒂娜只是在幸福的时候才会这样纤弱娇嫩。“我祖父想离开这幢房子,”她说道,“巴鲁瓦正替他找一套合适的住房。”

“那么您呢,小姐?”摩莱尔说道,“努瓦基耶先生最疼爱您,而且完全离不开您的呀!”

“我,”姑娘接着说,“我决不会离开我祖父的,祖父和我早已说好了。我就住在祖父旁边的套间,维尔福先生可能会同意我跟爷爷一起过,也有可能他不让我去。他要是同意,我现在就走,他要是不同意,我就等十个月,到我满成人年龄的时候走,那时我就能自己做主了,也有自己独立的财产,而且……”

“而且怎么呢?”摩莱尔问。

“而且,如果爷爷同意,我就履行对您许下的诺言。”

瓦娘蒂娜说最后几个字的时候,声音说得非常细小,要不是摩莱尔全神贯注地听着,他还真的不见得能听清楚。

“我说的是您的意思吗?爷爷?”瓦琅蒂娜接着问努瓦基耶。

“是的。”老人示意道。

“只要我跟祖父一起过,”瓦琅蒂娜继续说道,“摩莱尔先生过去看我的时候,我们就能同我们这位慈祥和可敬的保护人在一起了。我们的心或许还幼稚无知,也许只是春梦无痕。唉,人们常说,遇到险阻的时候,人心是一团烈火,到了风平浪静的时候,这心也就凉了。当我们两颗心建立起来的关系显得入情入理,足以保证我们今后生活美满的时候,摩莱尔先生就可以向我求婚,我等着这一天。”

“噢!”摩莱尔喊道,正想把老人当上帝,把瓦琅蒂娜当天使,在他们面前跪下,“噢!我这一生做了什么好事,竟能得此幸福?”

“但是目前,”姑娘说道,声音还是那样纯朴和严肃,“我们不但要尊重礼俗,而且只要我父母不来拆散我们,我们就得尊重他们的意愿,总之,我还是那句话,因为要说的意思都包含进去了,那就是我们要善于等待。”

“这句话要求我做到的,先生,”摩莱尔对努瓦基耶说,“我向您发誓,我一定会高高兴兴地做到,决不会有任何勉强。”

“所以,”瓦琅蒂娜接着说,马克西米利安望着她的双眼,心里真是甜丝丝的,“不要再贸然行事了,我的朋友。有位姑娘从今天起就认为自己以后一定要清白体面地改用您的姓氏,您可不能损害她的名誉。”

摩莱尔把手按在自己的胸口。这时努瓦基耶一直望着他们两人,目光中充满了慈爱,对巴鲁瓦这样的老仆人根本没有什么好隐瞒的,他一直在后面呆着,笑吟吟地擦着从他那秃顶上直往下淌的汗珠。