代译序/舞台上的序幕

浮士德·世界文学名著典藏[电子书]

弹奏世人熟悉的老调,

是迈开脚步优哉游哉,

走向自己既定的目标;

我们却不因此小瞧你。

说年老反倒幼稚不对,

实际上咱们真正年少。

班主

咱们讨论得已经够啦,

让我瞧瞧二位的本事!

与其老是在这里磨嘴皮,

不如干些个有益的事体。

侈谈灵感什么的有啥用?

磨磨蹭蹭它不会光顾你。

老兄既然以剧作家自居,

就请您把戏文提调驾驭。

您清楚咱们需要的什么:

咱们要喝就喝烈酒醇醪,

快给我酿造,十万火急!

今天不做明天休想成功,

每一天都不能白白过去。

能做的就该果断去做,

必须及时地抓住机遇,

并且捏紧它小辫儿不放,

坚持到底,一定有成绩。

二位清楚,德国的舞台

谁都可以尽情地做试验;

布景道具嘛多多往上搬,

今儿个别为我考虑节俭。

大天光、小天光和星星

您不妨也通通地用上;

水、火、峭岩,飞禽走兽,

缺少了哪个也不像样。

于是从这狭小的舞台

你们将畅游宇宙八极,

将从从容容地走过

天堂、人间和地狱。

①约作于1797—1800年间。形式上可能受了歌德十分喜爱的印度诗人迦梨陀沙的名剧《沙恭达罗》的启发;只不过《沙恭达罗》的序幕仅为导演和一位女演员的对话,歌德的序幕内涵更加丰富,完全可以视作为一场有关戏剧的意义和价值、戏剧与人生的关系,以及戏剧创作和观众接受的相互影响等等问题的大讨论。三个脚色各持己见——实际上都反映了作者观点的不同侧面——因此最终也没有做出是非曲直的简单评判。

②典出《圣经·新约·马太福音》第7章:“你们要进窄门……引到永生,那门是窄的。”

③这一段实际而生动地写出了当时德国观众素养和水平的低下。它使人想起莱辛关于高水平的观众是产生杰出的民族戏剧的条件的论断,对认识我国文艺界的某些现象也不无启发。

④大天光指太阳,小天光指月亮,典出《圣经·旧约·摩西五经》第1经第1章。