第六部-二

安娜·卡列尼娜[电子书]

家中的女眷都聚集在阳台上。她们饭后喜欢上那儿坐坐,不过今天是有特别的事情。除了大家都忙于缝制婴儿衣服和编织襁褓带,今天还要用一种阿加莎·米克黑罗夫娜从未使用过的不加水的方法煮果酱。凯蒂介绍过这种从娘家带来的新方法,但阿加莎·米克黑罗夫娜她以前一直负责煮果酱,认为列文家的做法不可能有错不听她指点,依然在草莓里加水,还说非如此不可。她的做法被发现了,于是凯蒂现在就当着大家的面来煮果酱,好让阿加莎·米克黑罗夫娜相信不加水照样可以煮好果酱。

阿加莎·米克黑罗夫娜面红耳赤,愤愤不平,头发乱糟糟的,露到肘部的瘦削手臂转动着炭火盆上的锅,闷闷不乐地瞅着草莓,恨不得草莓煮得硬邦邦而且熟不透。老公爵夫人作为煮果酱的主要顾问,觉察到阿加莎·米克黑罗夫娜的火气是冲着她来的,竭力装作在想别的问题,不关心果酱的事。她嘴里说着其他事情,却不时用眼角余光观察着火盆上的动静。

“我总是亲自给女仆们买便宜的衣料。”公爵夫人继续说下去。“是不是该把浮沫撇掉了,亲爱的?”她对阿加莎·米克黑罗夫娜说。“你完全没必要自己动手,而且也太热了。”她阻止凯蒂说。

“我来吧。”多莉说,她站起身,开始用勺子小心翼翼地在泛起浮沫的果酱面上撇着,时不时把勺子在一只面上浮着一层黄里透红的浮沫、下面显出血红色果汁的盘子上敲两下,把粘在勺子上的浮沫敲下来。“喝茶时他们会把这个舔个精光!”她想到了孩子们,想起自己小时候总是奇怪为什么大人们从来不吃果酱最好吃的浮沫部分。

“史蒂瓦说,最好还是给他们钱,”多莉回到了送什么礼物给仆人最合适这个有趣话题上来,“不过……”

“怎么能给钱给他们!”公爵夫人和凯蒂异口同声说道,“他们很看重礼物的!”

“喏,就比如说我吧,去年就送了玛特琳娜·西蒙诺夫娜一块类似府绸的衣料。”公爵夫人说。

“是的,我记得她在您命名日那天穿过。”

“花样很好看的,又简单又精致。要不是她已经有了,我自己都要做一件呢。有点像瓦莲卡穿的衣服,物美价廉。”

“嗯,我想这下可以了,”多莉说,让果汁从勺子上滴下来,“等拉得出丝的时候,就好了。再煮一会儿,阿加莎·米克黑罗夫娜。”

“哼,这些苍蝇!”阿加莎·米克黑罗夫娜气冲冲地说,“结果还不是一个样。”

“哦,它多可爱啊,别把它吓跑了!”凯蒂看见一只麻雀停在栏杆上,翻动着草莓枝啄食着,突然说。

“是的,但别靠近火盆。”她母亲说。

“顺便谈谈瓦莲卡吧,”凯蒂用法语说,她们不想让阿加莎·米克黑罗夫娜听懂的时候,就总是说法语,“您知道的,妈妈,我不知怎的,真希望这事今天就能成呢!您知道我的意思。要是那样该多好啊!”

“天啊,真是个巧媒婆!”多莉揶揄她,“她多细心灵巧地把他俩撮合在一起呀!”

“说呀,妈妈!告诉我,您是怎么想的?”

“我怎么想的?他(指的是科斯尼雪夫)在俄国任何时候都可以找到最好的配偶。他年纪不轻了,但我肯定现在还是有很多女人愿意嫁给他……她和蔼可亲,可他也许……”

“哦,妈妈,您就试着理解一下吧。为什么他或她就不能有更好的归宿呢?首先,她相当有魅力!”凯蒂扳起一个手指头,劝着母亲说。

“他肯定很喜欢她。”多莉插嘴说。

“其次,他处在这样的地位,妻子的财产或社会地位对他来说,根本都无所谓。他只需要一位可爱娴静的好妻子。”

“是啊,她绝对是信得过的。”多莉又插话了。

“第三,她会爱他的,也就是……总之,会很美满的!我希望他们从树林里回来的时候,就已经定下来了。我从他们的眼睛里就能看出来。我会高兴得不得了。你觉得怎样,多莉?”

“不要激动。你有什么好激动的?”母亲告诫她。

“可我没激动,妈妈!我想他今天会求婚的。”

“男人什么时候求婚,怎样求婚,多不可思议啊……有一道障碍,然后一下子就冲破了。”多莉想起了她同奥伯朗斯基的往事,带着梦幻般的微笑说。

“妈妈,爸爸是怎样向您求婚的?”凯蒂出其不意地问道。

“没什么特别的,简单得很。”公爵夫人回答,不过对往昔的回忆还是使她脸上焕发出了光彩。

“不,可他怎样……在您被允许和他交谈之前,您是否真的已经爱上他了?”

凯蒂现在能够平等地同母亲谈论女人一生当中的重大事件,她觉得特别高兴。

“他当然爱我了,他老是到乡下来拜访我们。”

下一页 第 1 2
  • 下一篇 第六部-三
  • 上一篇 第六部-一