石崇为客作豆粥,咄嗟便办①。恒冬天得韭蓱虀②。又牛形状气力不胜王恺牛,而与恺出游,极晚发③,争入洛城,崇牛数十步后迅若飞禽,恺牛绝走不能及④。每以此三事为搤腕⑤,乃密货崇帐下都督及御车人⑥,问所以⑦。都督曰:“豆至难煮,唯豫作熟末⑧,客至,作白粥以投之。韭萍虀是捣韭根,杂以麦苗尔。”复问驭人牛所以驶。驭人云:“牛本不迟,由将车人不及制之尔⑨。急时听偏辕⑩,则驶矣。”恺悉从之,遂争长。石崇后闻,皆杀告者。
【注释】
①咄嗟:顷刻,形容时间短暂。
②韭:韭菜,用作调料。
蓱:艾蒿类菜,亦可调味。虀(jī其):调味菜,一般在夏天才有。
③发:出发。
④绝走:极力奔跑。及:跟上。
⑤搤(è扼)腕:用一只手握住另一只手腕,以示不平情绪。
⑥密货:暗中用财物贿赂。
都督:手下总管事务的人。
御车人:驾车人。
⑦所以:指事情发生的原因。
⑧豫作熟末:预先烧烂成碎末。
⑨将车人:驾车的人。
⑩听:任凭。
偏辕:指车辕偏向一边
【评析】
石崇为客人做豆粥,立刻就做成了。常在冬天也会得到韭菜、蓱菜、虀菜等只有夏天才能生长做出来的调味品。他家的牛形状和力气看上去都不如王恺家的牛,但是与王恺出游,很晚才出发,争着进洛阳城,石崇的牛跑了几十步后就快得如同飞鸟,王恺的牛极力奔跑也赶不上。王恺常为这三件事而感到不满,于是他暗中买通石崇手下的管家与驾车人,掌握了其中的诀窍。此后王恺全都照着做,争得优胜。而石崇则把泄密者全都杀了。
六
王君夫有牛名八百里驳①,常莹其蹄角②。王武子语君夫③;“我谢不如卿,今指赌卿牛④,以千万对之⑤。”,君夫即恃手快⑥,且谓骏物无有杀理⑦,便相然可⑧,令武子先射。武子一起便破的⑨,却据胡床⑩,叱左右速探牛心来⑾。须臾,炙至⑿,一脔便去⒀。
【注释】
①王君夫:王恺。
八百里驳:牛名。牛身的毛色不纯,故称驳。八百里,指日行八百里。
②莹其蹄角:把牛的蹄和角磨得晶莹光亮。
③王武子:王济。
④指:指定。
⑤以千万对之:用一千万钱来抵。
⑥恃手快:仗着自己手势快,箭术精。
⑦骏物:指八百里驳跑得快,为出众之物。
⑧然可:答应,允诺。
⑨起:发射。破的:射中靶心。
⑩却:退回。 胡床:交椅。
⑾探:掏。
⑿炙:烤熟的肉。
⒀一脔:一小块肉。
【评析】
王恺有条牛叫八百里驳,可以日行八百里,他常把牛的蹄和角磨得晶莹光亮。王济要求和王恺比射箭,赌这头牛。王恺仗着自己箭术精,便答应下来,而且他觉得哪怕王济赢了也不至于杀这样的宝物。他让王济先射,王济一下子就射中靶心,坐在交椅上喝令左右侍从赶快把牛心掏出来。一会儿,拷好的牛心送来了,王济只尝了一小块就走了。
七
王君夫尝责一人无服余衵①,因直内著曲閤重闺里②,不听人将出③。遂饥经日④,迷不知何处去。后因缘相为⑤,垂死,乃得出⑥。
【注释】
①王君夫:王恺。
责:责备、责罚。
服:指穿。
余衵(nì逆):指内衣。②因:借,趁。
直:值班,上朝。
内著:纳入,放在。内,通纳。
曲閤重闺:指深宫内室。曲閤,曲折的楼阁。重闺,深邃的内室。
③听:准许。
将:带。
④经日:指数日。
⑤因缘:指朋友,同伙。
相为:相帮。
⑥乃:才。
【评析】
王济曾经责罚一个不穿内衣的人,他借着值班的时候把此人关入深宫内室里,不准别人把他带出去。此人饿了好几天,也不知道从什么地方可以出去。后来靠朋友相帮,才得以离开,差点饿死。
八