接下来的几天里,塔尔博特一家人又恢复了以往的平静和安逸。莉迪亚小姐的脸上不再有焦虑的神色。少校也穿了一件崭新的长大衣,使他看上去就像是一尊缅怀着他的黄金时代的蜡像。另一位出版商读了《轶事与回忆录》的手稿,认为只要稍加润饰,再把突出的部分的口气缓和些,他就能让这本书有不错的销量。总而言之,情况很不错,也不是没有希望获得比已经到手的幸福更美好的东西。
在他们的好运降临的一个星期后,一天,女仆把一封信送到莉迪亚小姐的房间。邮戳表明这封信是从纽约寄来的。莉迪亚小姐觉得有些惊讶,她想不出她在纽约有什么认识的人。她在桌子边坐下来,用剪刀剪开信封。下面就是她所读到的:
装的塔尔博特小姐:
我想你也许会高兴听到我的好运。我已经收到并接受了纽约一家专业剧团的邀请,他们请我在《一朵木兰花》中扮演卡尔霍恩上校这一角色,报酬是每周二百美元。
还有一件事我想让你知道。我想你最好不要告诉塔尔博特少校。为了在研究这个角色方面他所给予我的巨大帮助,以及为此而引起的不快,我恳切地希望能对他有所补偿。虽然他拒绝了我,但我还是想方设法做到了。对我来说,省下那三百元钱并不是什么难事。
阏娉系呐笥眩
亨利·霍普金斯·哈格雷夫斯
又及:摩斯大叔我演的怎么样?
塔尔博特少校经过走廊,看见莉迪亚小姐的房门开着,于是停了下来。
“今天早上有我们的信吗,莉迪亚,亲爱的?”他问道。
莉迪亚小姐赶紧把信藏进了衣服的褶皱里。
“《墨比尔时报》来了,”她迅速地回答说,“在您书房的桌上。”