又一周的雨天过后,高高的蓝天重新出现了,太阳照得人暖洋洋的。虽然没有机会看到秘密花园或迪肯,玛丽小姐一直还是很开心。这一周似乎并不漫长,她每天都去科林的房间里与他一起待上几个小时,谈起王公、花园、迪肯以及旷野上的农舍。他们一同翻看精装的书籍和里面的图画,有时玛丽读给科林听,有时科林读一点给她听。当他觉得开心和很有兴致的时候,玛丽觉得他根本不像一个病人,只不过他的脸上没有颜色,而且总是离不开沙发。
有一次,梅德洛克太太说:“你真是个淘气的小家伙,那天晚上竟然竖起耳朵偷听,还从床上爬起来去看个究竟。不过我得说,这对我们大家是件好事。自从你们交朋友后,他就没有发过脾气或者哭闹过了。护士本来正准备辞去这份差事,因为她受够了他,可现在有你陪她在那儿,她说也不介意留下来。”说到这里,她微微笑了。
玛丽与科林聊天时,只要谈起秘密花园,她就尽量小心。她想从他那儿了解一些事情,可又觉得不能通过直接问他来了解。首先,她渐渐喜欢跟他在一起了,所以想弄清楚他是不是那种可以分享秘密的男孩。他一点儿也不像迪肯,但是他显然非常喜欢这个无人知晓的花园的主意,因此她想,他也许可以信任。不过,由于认识他的时间还不够长,她心里还不是很肯定。她想了解的第二件事情是:如果他可以信任——如果真的可以——是否有可能把他带到秘密花园,而不让任何人发现?那个大医生说过他得呼吸新鲜空气,而科林也说过他不介意秘密花园里的新鲜空气。如果他多呼吸新鲜空气,认识迪肯和知更鸟,观看东西生长,也许他就不会总是想着死了。玛丽最近有时也照照镜子,她发现,与刚从印度来时在镜子里看到的那个孩子相比,自己像是换了一个人,现在这个孩子要好看一些。就连玛莎也看出了她的变化。
“旷野上的空气已经对你起作用了,”她有一次说,“你不再那么黄了,也不再那么瘦了,连你的头发也不再那么平平地贴在头上了。它有了一点儿生气,所以竖起来了一些。”
“它就像我自己,”玛丽说,“长壮了,长胖了。我敢肯定头发还长多了。”
“看起来显然是这样,”玛莎说着,拨开她脸边的头发,“这样你就一点儿也不难看了,而且脸上还有点儿红色。”
既然花园和新鲜空气对她自己有好处,对科林也许同样有好处。可是话说回来,既然他讨厌别人看他,也许就不想见到迪肯。
“别人看你的时候,你干吗那么生气?”她有一天问道。
“我一直都讨厌那样,”他回答,“甚至从我很小的时候起。当时,他们带我去海边,我总是躺在小车里,别人总是盯着我,女士们会停下来跟我的护士说话,然后她们开始小声议论,我就知道她们在说我活不大。有的女士有时会拍拍我的脸,说:‘可怜的孩子!’有一次,有位女士拍我的时候,我就大喊大叫,还咬了她的手。她吓坏了,连忙跑开了。”
“她以为你像一条狗似的发疯了。”玛丽说,口气中可没有丝毫的钦佩。
“我才不在乎她怎么以为,”科林皱着眉头说。
“我感到奇怪,当我进你房间的时候,你怎么没有大喊大叫和咬我?”玛丽说,接着,她缓缓地笑了。
“我以为你是一个鬼,或者是一个梦,”他说,“你不能去咬一个鬼或一个梦,如果你大喊大叫,它们也不会在乎。”
“如果——如果有个男孩看你,你会讨厌吗?”玛丽犹疑地问。
他朝后靠在靠垫上,想了一会儿。
“有一个男孩,”他一字一顿地说,仿佛对每一个字都要斟酌,“有一个男孩我想我不会介意,就是那个知道狐狸住在哪儿的男孩——迪肯。”
“我肯定你不会介意他的。”玛丽说。
“鸟儿和其它动物都不介意,”他说着,一边还在斟酌,“也许是因为这个,我也不会介意。他像个动物魔法师,而我是一个小动物。”
说完,他笑了,她也笑了起来;实际上,最后他们大笑不止,想到这个小动物藏在自己的洞里,他们就觉得这个主意的确非常好笑。
玛丽随后觉得,她没有必要为迪肯担心。
天空再次变蓝的第一天早晨,玛丽醒得很早。太阳透过百叶窗斜射进来,看上去令人非常快乐,她不禁跳下床,跑到窗边。她拉起百叶窗,打开窗户,一阵清新、芳香的空气朝她迎面扑来。旷野一片湛蓝,整个世界仿佛发生了什么魔法事件。到处都响着柔和、娇嫩、清脆的声音,仿佛无数的鸟儿在举行一场音乐会。玛丽把手伸出窗户,感受着阳光。
“是暖和的——暖和的!”她说,“这会让那些绿芽冒得越来越高,会让球根和其它的树根在地底下竭尽全力地生长。”