“哼!警察局和法庭所提供的情况也就这么多了。”福尔摩斯若有所思地说着,顺手把报纸扔到一边。“我们现在要解决的问题是,把从被盗的首饰匣为起点到托特纳姆法院路拾到的那只鹅的嗉囊为终点的一系列事件按时间顺序理清楚。华生,你知道吗?此前我们的小小推论已经表现出更多的重要性,而且无罪的可能性也大为减少了。这就是那颗宝石,那颗宝石来自那只鹅,那只鹅来自亨利·贝克先生。关于这位先生的破帽子以及所有其他的特征的分析我已经告诉你了。因此现在我们要尽最大努力去寻找这位先生,并且弄清楚他在这起神秘事件中扮演什么样的角色。要做到这一点,我们首先必须试试最简单的方法。这方法毋庸置疑地是在所有晚报上刊登一则启事。如果这种方法不成功,那么我将采用别的方法。”
“启事说什么呢?”
“给我一枝铅笔和一张纸。那么,我会这样写:‘兹于古治街拐角拣到鹅一只和黑礼帽一顶。请失主亨利·贝克先生请于今晚六点半到贝克街221B号询问,即可领回原物。’这样写既简单又明了。”
“对,很简单,很清楚,可是他会看到这个启事吗?”
“当然会的,他肯定会注意看报的,因为对于一个穷人来说,这损失也算是比较惨重的了。他显然由于打破橱窗玻璃闯了祸以及彼得森的出现,而惊慌失措,因此除了只顾逃跑以外,也别无选择了。可是,事后他一定追悔莫及,后悔自己因为一时的冲动而丢下了他的鹅。那么,一旦报上刊登了他的名字肯定会引起他的注意,而且每一个认识他的人都会提醒他去看那则启事的。彼得森,这给你,赶快把它送到广告公司,并且一定要刊登在今天的晚报上。”
“登在哪家报纸上,先生?”
“噢,《环球报》、《星报》、《蓓尔美尔报》、《圣詹姆斯报》、《新闻晚报》、《回声报》,你想到的哪家就是哪家。”
“是的,先生,那么这颗宝石怎么办呢?”
“噢,这颗宝石我先保管着,谢谢你,还有,我说,彼得森,在你回来的路上买一只鹅送到我这里来,因为我必须给这位先生一只鹅来代替你们全家人正在享用的那只。”
看门人走了以后,福尔摩斯拿起宝石对着光线仔细鉴赏,“这颗宝石真是美丽绝伦啊,”他说,“请看看它散发着如此夺目的光彩呀!当然,它又是罪恶的核心和渊薮。每颗珍贵的宝石都是如此。它们是魔鬼最宠爱的诱饵。而更硕大的和更古老的宝石上,每一个切割面都埋藏着一个血腥的罪行。这颗宝石问世以来还不到二十年,是在中国南部厦门河岸上发现的。它的奇异之处在于:除了它是蓝色而不是鲜红色这一点之外,它具有红宝石的一切特点。尽管它被发现的时间不长,可是却已经有过一段邪恶的历史了。这颗重四十格令格令〔Grain〕:英美最小的重量单位,等于64.8毫克。的结晶碳已经引发过两起谋杀案,一起泼硫酸毁容案,一起自杀案,另外还有几起抢劫案。谁能想到如此漂亮的一件小小装饰品竟会将人引向绞刑架和监狱呢?我要把它锁在我的保险柜里,并写一封短笺给伯爵夫人,说我们已经找到了这颗宝石。”
“你认为霍纳这个人是无罪的了?”
“我不能这么说。”
“好,那么你认为另外那个人亨利·贝克和这件事也有牵连了?”
“我想亨利·贝克很有可能也是绝对清白无辜的。他决不会想到他手里的鹅比一只纯金做成的鹅还要值钱许多倍。不管怎么样,如果我刊登的启事得到答复,我就能通过一个极其简单的检验来测定这一点。”
“在此之前你无事可做了吗?”
“没有什么可做的了。”
“既然是这样,我将继续处理我的日常业务,不过我今天晚上会在你刚才说的时间回来,因为我很想看看如此复杂的事情是怎样迎刃而解的。”
“我会很高兴再见到你,我七点钟吃晚饭,我相信会吃到一只山鹬。顺便提一下,考虑到最近发生的一些状况,也许我应该建议赫德森夫人检查一下那只山鹬的嗉囊。”
我因为一点事耽搁了一会儿,当我再一次来到贝克街的时候,已经过了六点半了。我走近寓所时,看见一个身材高大的男人,头戴一顶苏格兰圆帽,上衣的纽扣一直扣到下巴底下。他在门楼下等候,正好站在一束投射成扇形的明亮灯光下面。我到达门口的时候,门正好打开,我们一起被领进福尔摩斯的房间。
“我相信你就是亨利·贝克先生。”他一边说着一边从扶手椅上站起身来,以他一贯的平易近人的和蔼神态来欢迎客人。“请坐在靠近壁炉的这把椅子上,贝克先生,今天晚上天很冷啊,我看得出你的血液循环夏天比冬天强。啊,华生,你来的正是时候。这是你的帽子吗,贝克先生?”