九十决斗

基督山伯爵(青少版)[电子书]

基督山拉了摩莱尔一下,但不是乘势拉他到边上,而是拉着他绕到他妹夫身后。“马克西米利安,您有意中人了没有?”伯爵问道。摩莱尔惊奇地望着基督山。“我不想探听您的私事,亲爱的朋友,我不过问问而已,您只要告诉我有还是没有,我要问的也就是这句话。”

“我已经爱上了一位姑娘,伯爵。”

“非常爱她吗?”

“爱她甚于我的生命。”

“好吧,”基督山说,“又一个希望落空了。”接着他叹了一口气,轻声说道:“可怜的埃黛!”

“说真的,伯爵,”摩莱尔喊道,“要不是我非常了解您,我还真觉得您现在的样子不够勇敢!”

“因为我想到可能要同一个人生离死别,所以我叹息。呵,摩莱尔,一个战士难道不知道什么是勇敢吗?难道我是贪生怕死的人吗?我在生与死之间度过了20年,是生是死对我又算得了什么?再说,您尽管可以放心,这种懦弱,如果这也算是懦弱的话,我也只是向您一个人流露。我知道,这世界就是一个客厅,从这客厅出去的时候,应该温文尔雅,堂堂正正,也就是说要鞠躬致敬,要把玩牌输的钱付清。”

“好极了,”摩莱尔说道,“真可谓言简意赅呀。顺便问一句,您的武器带来了吗?”

“我带武器?干什么用?我想那几位先生会带的。”

“我去问问吧。”摩莱尔说。

“好的,不过不必太认真,您懂我的意思吗?”

“噢,您放心吧!”

摩莱尔朝博尚和夏托—勒诺走去,博尚和夏托—勒诺两人看到摩莱尔过去,便走了几步迎上去。三人都鞠躬致礼,虽不能说亲切,但至少也是彬彬有礼。

“二位请原谅,”摩莱尔说道,“我还没有看见莫瑟夫先生。”

“今天早晨,”夏托—勒诺回答道,“他派人告诉我们,说他直接来决斗地点和我们会合。”

“啊!”摩莱尔说道。

博尚摸出表看了一下。“8点刚过5分,还不能算迟到,摩莱尔先生。”他说道。

“噢!”摩莱尔回答道,“我说的不是这个意思。”

“再说,”夏托—勒诺立即插进来说,“有辆车不正过来了吗?”

果然,一辆马车正从一条大路上朝他们所在的交叉路口疾驰而来。

“二位,”摩莱尔说,“想必你们是带了手枪来的,基督山先生已经申明放弃使用自己手枪的权利。”

“我们料到伯爵会有这种气度,摩莱尔先生,”博尚说道,“我带了几枝手枪,这是我在八九天以前买的,当时我是准备类似今天这种事用的。这都是新枪,还没有人用过。您是不是过目一下?”

“噢!博尚先生,”摩莱尔欠身一鞠躬,并说道,“您既然向我保证莫瑟夫先生根本没有用过这些枪,您也知道,有您这句话我也就满意了,是不是?”

“二位,”夏托—勒诺说道,“坐这车来的不是莫瑟夫,而是,喔,而是弗朗兹和德布雷。”走过来的果然是这两位年轻人,夏托—勒诺同他们一一握手,一边说道:“二位也来了,这是什么风吹来的?”

“因为,”德布雷说,“今天早上阿尔贝派人请我们来这儿。”

博尚和夏托—勒诺都觉得愕然,两人不禁相互望了一眼。

“诸位,”摩莱尔说,“我似乎明白是怎么回事了。”

“请说!”

“昨天下午我收到莫瑟夫先生的一封信,请我去歌剧院。”

“我也收到了。”德布雷说。

“我也收到了。”弗朗兹说。

“我们也收到了。”夏托—勒诺和博尚同时说道。

“他写信的意思是,在他挑衅的时候我们都在场,”摩莱尔说道,“而现在,他希望我们在他决斗的时候也都在场。”

“一点不错,”这几位年轻人异口同声说道,“是这么回事,马克西米利安先生,从各方面看,您是猜对了。”

“可是,人都请来了,”夏托—勒诺嘀咕说道,“阿尔贝自己却不来,他已经晚了10分钟。”

“他来了,”博尚说,“他骑马来的,你们看,这马骑得像飞一样,后面是他的跟班。”

“太轻率了!”夏托—勒诺说道,“他是用手枪决斗,怎么能骑马过来呢?我还反复给他交待过了的呢!”

“还有,你们看,”博尚说道,“衣领上挂了领结,上衣敞着,里面穿的又是白背心,为什么不干脆在胸口上画个黑点呢?这不更省事,更痛快吗?”

  • 下一篇 九十一母与子
  • 上一篇 八十九夜