六十八消夏舞会

基督山伯爵(青少版)[电子书]

阿尔贝微微笑了笑。“顺便说一句,”他接着说,“这位亲爱的弗朗兹就要来了,不过他来不来对您来说都是无所谓的,因为您不喜欢他,我想是吧?”

“我!”基督山说,“喔,我亲爱的子爵,您从什么地方看出我不喜欢弗朗兹先生?所有的人我都喜欢。”

“我包括在这所有的人里的吧……谢谢。”

“噢!话不要说混了。”基督山说道,“我爱所有的人,因为上帝吩咐我们,一个基督徒应该爱旁人,只有那么几个人,我是恨之入骨的。我们还是来说说弗朗兹·埃皮内先生吧。您是说他快到了吧?”

“是的,是维尔福先生请他来的,看来维尔福先生急着要替瓦琅蒂娜小姐完婚,真是同唐格拉先生急着替欧仁妮小姐办婚事一模一样。说真的,看来女儿一长大,做父亲的便如坐针毡了。我觉得,不把女儿请走,他们就会发烧,脉搏都要跳到每分钟90下。”

“不过埃皮内不像您,他能逆来顺受。”

“岂止是逆来顺受,他对这事还真上心,不但系上了白领带,而且已经在讲他自己的家如何如何的了。另外,他非常尊敬维尔福一家人。”

“应该的,是不是?”

“我想是的,大家总说维尔福先生很严厉,但为人公正。”

“好极了,”基督山说,“总算有一个人,您谈起来不像谈那可怜的唐格拉先生。”

“可能是我不必违心娶他女儿的缘故吧。”阿尔贝笑着回答说。

“说真的,我亲爱的先生,”基督山说道,“您太自负,有点让人接受不了。”

“我?”

“是的,您。吸枝雪茄吧。”

“好的。我怎么自负呢?”

“因为您在为自己辩护,您在抗争不娶唐格拉小姐。呃,我的上帝,这种事还是听其自然吧,首先毁约的还不一定就是您。”

“唔!”阿尔贝瞪大着眼睛说。

“呃,当然ⅲ子爵先生,人家不会揪着脖子硬把您推进门的,决不会的!来,说句正经的话,”基督山换了一种口气接着说,“您是想退婚吗?”

“只要能退成,我出10万法郎都可以。”

“那好,您大可不必发愁。为此目的,唐格拉先生肯出双倍的钱。”