悲剧 第二部/【第一幕】/阴暗的走廊

浮士德·世界文学名著典藏[电子书]

你说起话来像密教大宗师,

一味地想诓骗新收的弟子;

只不过反其道:送我入虚无,

让我在那儿提高技艺和法力;

你待我就像那只小猫崽

你指望我为你火中取栗。

糜非斯托

浮士德

只管来吧!让咱们穷根就底,

我要发现万有,在你那虚无里

糜非斯托

你离开我之前,我要称赞你;

我发现,你了解魔鬼的意义

这儿钥匙,拿去吧!

先接着,对它可不能小觑。

它在我手里长大!亮似闪电!

浮士德

就这小玩艺儿!

糜非斯托

浮士德

糜非斯托

你该已看出,它多了不起?

这钥匙将为你探找出捷径,

紧跟它,它领你找众母去。

众母!我每次听着都心里发怵!

这我害怕听的究竟是个啥词儿?

你好保守,听见新词就不舒服?

浮士德

糜非斯托

难道你只想听已听见过的事物?

倘若任何的声调你都乐意与闻,

那你早就习惯了最奇异的事情。

僵化麻木不是我要找的幸福,

惊诧不失为人性最可贵之处

不管世界如何使人情感淡漠,

只要有所感触便会了解深入。

那就沉下去吧!我也可说上升!

反正一样!逃离已定形的世界,

走进那物象不再受拘束的国度!

去欣赏久已不复存在的事物;

扰攘世事如浮云聚集你身边,

要挥动你这钥匙将它们驱逐!

浮士德

糜非斯托

浮士德(振奋地。)

好!紧握着它我又觉得有劲儿,

心胸开阔了,好去把大事进行!

终于有一只烧得通红的宝鼎,

表明你已到达最深处的地心。

借着宝鼎的红光你看见众母,

她们一个坐着,其余的几个

糜非斯托

随意地站或走。造型和变型,

是永恒的意识的永恒的依凭

周围漂浮着宇宙万物的形象,

它们看不见你,只看见幻影。

要壮起胆子,因为危险巨大;

要径直冲着那宝鼎走去,

伸出钥匙去碰一碰鼎身!

(浮士德威严地举起钥匙。)

糜非斯托(端详着浮士德。)

好,正是这样!

它会跟随着你,像忠实的仆人;

从冥冥中召唤出英雄和美人,

成为第一个完成此举的勇士;

而他就是你自己,不是别人。

然后要继续作法,持之以恒,

直到鼎中香烟化作男神女神。

被幸福托举着,你将从容上升,

众母尚未察觉,你已携回宝鼎。

一当你把它带到宫中,就能

浮士德

眼下如何行事?

糜非斯托

潜心下沉;

猛跺脚沉下去,再跺脚往上升。

(浮士德跺脚往下沉。)

糜非斯托

但愿那钥匙能帮他的大忙!

真想知道他能不能回地上

①对属于中世纪基督教信仰范畴的魔鬼糜非斯托来说,古代希腊传说中的人物海伦和帕里斯死后自然也栖身于异教的冥间,是他的魔力所达不到的地方。浮士德执意去寻找他们,在他看来难上加难,只会自讨苦吃,“背上新债”。