悲剧 第一部/邻妇家

浮士德·世界文学名著典藏[电子书]

这婆娘甚至想魔鬼守信义。

(对格莉琴。)

小姐您现在心里怎么想?

玛格莉特

先生这话是什么意思?

糜非斯托(自语。)

这丫头真是无邪又善良!

(提高嗓门儿。)

再见了,二位太太小姐!

玛尔特

哦,请先生马上告诉我!

我希望有张证明,写出我的心肝

何时、何地、何因亡故并且安葬。

我这人办事一向讲究个规矩,

想把丈夫的讣告登在《周报》上。

糜非斯托

好的,太太,有两个证人讲话,

事实真相便能取信于大家;

我还有一位很风雅的伙伴,

为了您我愿带他去见法官。

我这就去找他。

玛尔特

哦,拜托拜托!

糜非斯托

这位姑娘呢是不是也来一下?——

挺不错的小伙子,见过世面,

对小姐们总表现得温文尔雅。

玛格莉特

见到那位先生我会满脸绯红。

糜非斯托

即使见任何国王也不用激动。

玛尔特

那么我们今晚恭候二位,

在我房子后边的花园内。

①玛格莉特清白无邪,身上有一股令魔鬼生畏的正气。

②帕多瓦是意大利北部的一座小城。城里有著名的圣安东尼墓地。

③玛尔特的丈夫实际上在外边当海盗。

④暗示患了性病。