第三十三章

你往何处去·世界文学名著典藏[电子书]

维尼奇乌斯对此已经知道了个大概,不过他很高兴再听上一遍。她是一位公主,这使他的骄傲得到了满足。在亲自确认吕基娅的王室血统后,他对自己家族历史及地位的无限虚荣得到了欣慰。身为一个国王的女儿,她可以在恺撒的宫廷上获得高高的地位,与罗马的豪门大族们平起平坐。特别是她父亲的子民从来没有和罗马人动过干戈。诚然,他们是蛮族人,可是他们不能因此就被不屑一顾。阿特里乌斯.希斯特尔本人在书信中就专门写过他们“有数不胜数的武士”。

当维尼奇乌斯问到他的国家时,乌尔苏斯确认了这一点。

“我们住在丛林深处。”他说道。“不过还从来没有人接近过我们的森林外缘,而且我们有很多人。在我们的林子里,有很多由木头搭建起来的富庶城池,因为不管塞摩诺涅斯人,马尔科曼尼人,汪达尔人还是夸狄人从世界各地劫掠了什么东西,我们都会从他们手里抢过来。他们很清楚他们抓不到我们,所以那里很太平。不过如果风向对头,他们就会放火烧我们的边境森林。不,我们并不怕他们,我们也不把罗马的恺撒放在心上。”

“众神赐与了罗马对全世界管辖的权力。”维尼奇乌斯郑重声明。

“众神是魔鬼。”乌尔苏斯耸了耸肩。“没有罗马人的地方,就没有管辖。”他拔了拔火,继续说下去,好像是在对着自己看到的某幅画面说着。

“在恺撒把卡琳娜弄到自己皇宫里的那个时候,在我觉得她受到什么伤害的时候,我在脑子里想着要再回到北方去,带着吕基亚人南下来拯救我们的公主。他们也会来。即使是异教徒,他们也是好人。也许我可以成为大使徒说的‘带来好消息的人’。为什么不呢?总有人会对他们说的。基督出生在远方,他们从来没有听说过他。但总有一天我会做传播福音的人。等卡琳娜安全无忧并且回到彭波尼娅身边后,我就请求她让我回家。”

他的思路虽然直截了当,并不复杂,但他却似乎和其他基督徒一样执着于基督,并且总是一再绕着基督打转。

“为什么不呢?”他低声呢喃,目光盯着炉火。“他比我更明白他应该在哪里出生。可是如果他是在我们的森林中来到的这个世界,事态将大大不同。我们不会杀了他,我们会照顾那个婴儿,决不会让他少了鹿肉和磨菇,缺了海狸皮和琥珀……和我们在一起,他会舒舒服服的,如果他需要什么,我们会从苏埃比或者马尔科曼尼人那里为他抢过来。”

他搅了搅刚才放在炉火上的家常菜,然后陷入漫想,任由回忆将他带回他的森林,直到壶里的汤水咕咕冒泡并且开始发出咝咝的声音。等他把汤倒进一只浅底的碗中晾着后,他才再次开口说话。

“格劳库斯说不能让你动弹,先生,就是那只没受伤的手也不能动。所以卡琳娜告诉我,我得喂你。”

维尼奇乌斯没有争辩,他从来没有质疑过她的想法,她原本可能成为恺撒的女儿或是女神,她的想法就是他的法律。乌尔苏斯蹲在他的旁边,用一只小杯子从碗里舀出温热的汤,小心翼翼地递到他的嘴边,他太紧张,太想把事情做好了,他那双天空般蔚蓝的眼睛里满是谨慎,维尼奇乌斯不敢相信,这就是那个怒火冲天的提坦(希腊神话中的古老神族,有六男六女,合计十二位。),他昨天还打倒了克罗顿,像旋风一样冲他呼啸而去,若没有吕基娅的阻止,他早就把他撕成碎片了。这也是维尼奇乌斯第一次思考一个普通人,一个仆人,或者说,一个蛮族人在关心什么。

然而,不管有多么小心,乌尔苏斯到底还是一个笨手笨脚的护工。那只杯子消失在他的大手里,杯沿上没有那个年轻人可以放下嘴的地方。

“从树丛里拽一只牛出来都比这要容易得多。”他有感而叹。

维尼奇乌斯咧开了嘴,这个吕基亚人手忙脚乱的样子让他很开心,不过提到动物,他想起了什么,他曾经在竞技场里见过长着犄角的气势汹汹的野牛,而且他知道它们来自于北方的森林,即使是角斗场上最棒的优胜者也怵它们三分,只有大象还能在身形和力气上与它们较量一番。

“你是说你试过拽着那类野兽的犄角,把它们抡出去吗?”他惊异万分地问。

“在我的头二十个年头里,我害怕它们。”乌尔苏斯耸耸肩膀说道。“可后来,这就不怎么能难住我了。”

这时候,吕基娅从一面门帘后面对着他们探出身子,“我来帮会儿忙吧。”她说道。

说着,她几乎是立刻从卧房出来,她身上穿着一件又短又轻的紧裹胸部的托尼,这时准备上床睡觉时的装束,一种在古代叫做束胸的衣服。她的头发松散地披在背后和肩头。看到她,维尼奇乌斯的心脏加快了跳动,他开始责备她,怎么离开了那么长时间还没有休息。

  • 下一篇 第三十四章
  • 上一篇 第三十二章