第二十章 鞭子难消种族恨,人间正道是真情(5)

汤姆叔叔的小屋[电子书]

“哎,随她去吧,”圣·克莱尔说,“托普茜对她有好处的。”

“可是,这么坏的孩子您就不怕她会把伊娃给教坏吗?”

“她不会教坏伊娃的。她可能会教坏一些孩子,不过,坏东西落到伊娃心里,就像水珠落在包菜叶子上一样,渗不进菜心里去。”

“别太自信了,”奥菲莉娅小姐说,“我知道,我是决不会让自己的孩子跟托普茜在一块玩的。”

“唔,您的孩子不必和托普茜一块玩,”圣·克莱尔说,“不过我的孩子可以和她玩。要是伊娃会学坏的话,早就学坏了。”

起初,圣·克莱尔家所有的上等仆人都瞧不起托普茜,但不久就改变了看法。他们发现,要是谁欺负了托普茜,不久便有一桩倒霉事落到谁头上,要么是一副耳环或什么心爱的玩意儿不翼而飞,要么是一件好衣裳忽然被糟蹋得不成样子,要么就是意外地碰翻一桶热水,要么当穿上漂亮衣服时,忽然一盆污水从天而降,淋个正着而且,事后对这些事件进行调查时,却没人能找到一点证据证明谁是肇事者。托普茜多次被家里的当家人审问,但每次她都顶住了责问,表现出一副非常无辜又严肃认真的神态。其实这些恶作剧是谁干的,大家心里都一清二楚,就是找不出一丝证据可以证明人们的怀疑。而奥菲莉娅小姐在人身自由方面是非常公正的,没有证据她是决不会轻易处理的。

还有,这些恶作剧的时间总选得十分巧妙,这就进一步掩护了肇事者。譬如,报复萝莎和简这两个使女的时间,总选在她们失宠的时候(这种情况经常发生)。在这种时候,她们的申诉在女主人那里是得不到同情的。总之,圣·克莱尔家的仆人们不久便明白,最好不要去招惹托普茜,于是便没人再去找她的麻烦了。

托普茜干起手工的活计来灵巧利索,精力充沛,教她做什么她都是一学就会,速度快得令人惊奇。只教了她几次,她便学会了如何把奥菲莉娅小姐的卧室收拾得妥妥帖帖,就连那位十分挑剔的女士也挑不出什么毛病来。要是托普茜乐意,谁也无法像她那样把被单铺得那么平整,把枕头放得那么恰到好处,把地板灰尘掸扫得那么干净,把屋子收拾得那么有条有理,不过她愿意这样做的时候并不多。要是奥菲莉娅小姐经过三四天耐心细致的督促之后,认为托普茜已走上正轨,放心地离开她去忙自己的其他事务时,托普茜便会放纵地嬉闹玩上一两个钟头。她不整理床铺,反而扯下枕套取乐,把毛茸茸的脑袋往枕头堆中乱钻,弄得满头粘满了枕套漏出来的羽毛;她还会爬上柱子,头朝下倒吊起来;她还会扯下被单,扔到地板上,给长枕头套上奥菲莉娅小姐的睡袍,并用它做各式各样的表演又是唱歌又是吹口哨,还不时在穿衣镜前对着自己扮鬼脸。总之,托普茜就像奥菲莉娅所说的,是个“捣蛋鬼”。

有一次,奥菲莉娅小姐偶然发现,托普茜把她一条最好的、产自印度的广东绉纱红披肩,当头巾裹在头上,在镜子前搔首弄姿被她撞个正着,只因为她一时大意把钥匙忘在了抽屉里了。

“托普茜,”奥菲莉娅小姐忍无可忍地喝道,“你为什么这么干?”

“不知道,夫人,恐怕是我太坏了。”

“我真不知该拿你怎么办,托普茜。”

“天呀,夫人,您应该打我。以前的女主人经常用鞭子打我,不打我就不做事。”

“啊,托普茜,我并不想打你。要是你用心做事,你可以做得很好,你为什么不愿意做呢?”

“唔,夫人,我是挨打挨惯了,我觉得挨打对我有好处。”

奥菲莉娅小姐试着打了她一顿。托普茜又是尖叫,又是呻吟,大声求饶,一时间闹得不可开交。可是半个钟头之后,她又蹲在阳台的一个高处,身边围着一群赞赏她的“小黑鬼”们,听着她以最轻蔑的态度讲述事件的整个过程。

“天呀!菲莉小姐还会打人呢!她连一只蚊子都打不死。真该叫她看看我原来的主人是怎么打法的,直打得我血肉横飞,老主人才知道怎样打人呢!”

显然,托普茜总是把自己所做的各种坏事,当作她吹牛的资本,认为这是特别值得炫耀的事情。

“听着,小黑鬼们,”她会向她的一些听众说,“你们知道你们大家都是罪人吗?喂,你,你是每个人都是。白人也是罪人,菲莉小姐是这样说的。不过,我认为黑人是最大的罪人。可是天呀!尼(你)们谁的罪过也没我的罪大。我是罪大恶极,谁也不能与我相比。我原来的主人整天咒骂我,我想我一定是世上最坏的坏人了。”说着,托普茜翻了一个筋斗,又爬上一处更高的地方,显然觉得十分得意。

每到礼拜日,奥菲莉娅小姐便非常认真地教托普茜学习教义问答。托普茜口头记忆能力非同一般,她上课时对答如流,使她的女教师大受鼓舞。

“您认为这对她有什么用处吗?”圣·克莱尔问道。

“啊,教义问答向来对孩子有益,您知道,它是孩子的必修课。”奥菲莉娅小姐说。

“不管懂还是不懂?”圣克莱·尔说。

“啊,一开始孩子们当然都不懂,但是,他们长大以后,就自然会懂了。”

“时至今日,我还是弄不懂呢。”圣·克莱尔说,“我非常清楚地记得,小时候您对我总是讲得很明白的。”

“噢,奥古斯汀,小时候您学得真好。那时,我对您抱着很大的希望。”奥菲莉娅小姐说。