第二十六章 茶余饭后(2)

森尼布鲁克农场的丽蓓卡[电子书]

“丽贝卡的作文没有公开朗读,但是获奖的男生的作文却朗读了。为什么是这样?”罗宾森太太问。

“因为她还不是毕业班的学生,”科布太太解释说,“不能参加比赛,但是会同赫伯特·邓恩的作文一起登在校报上。”

“我很高兴能这样做,因为在我未亲眼看见过她的文章前,我是不会相信她比赫尔达写得好的。不过这个奖,好像是给高年级学生的。”

“噢,不是这样,马修不是说阿拉丁·莱德的奖项是给两个高年级班的、任何参加比赛的学生的吗?”罗宾森太太争辩说,“他们说要请他发奖,他断然拒绝了。这倒有点奇怪了。他那样有钱,全国各地都走过了,怎么那么害羞,不敢上台颁奖。”

“我的赫尔达就敢上台发奖,而且眼睛也不会眨一下。”梅泽夫太太自鸣得意地评说道。对她的这番话,人群中的任何人似乎都无意去反驳。

“虽然州长只是碰巧去看他的侄女毕业的情况,这毕竟是件令人满意的事。”迪莉娅·威克斯说,“老天爷!他的举止显得那么雅致!人们说,他才六尺高,可能只有十六岁。她肯定作了一次很漂亮的演说。”

“你注意到了没有,当丽贝卡和赫伯特站在台上,州长赞扬他们时,她的脸色是那样白,而且身子抖得厉害。州长也读了她的作文,因为他给索耶姐妹的信中也谈到这篇作文。”这番话是有同情心的科布太太说的。

“她还没有毕业,他就如此称赞她,我认为有点愚蠢。”梅泽夫太太表示反对,“他还把手放在她的头上,及诸如此类的动作;就好像他是教皇在宣布祈福一样。不过,也好!我很高兴看到,无论如何,这个奖给里佛巴罗拿了。瓦尔汉的讲台上,以前还没有发过比这更漂亮的奖。我猜想,亚当·莱德的钱太多,用不完。五十美元是够多的了,但他偏要这样花钱,把它放进那些别致的口袋里。”

“我被安排坐在后面很远的地方,看得不是很清楚。”迪莉娅有点埋怨地说,“现在丽贝卡已经把钱和奖状带回家给妈妈了。”

“她的钱是放在一个有链条的、金色织网袋里,”珀金斯太太说,“里面放着五个十圆的金币。赫伯特·邓恩的钱,放在一个皮包里。”

“丽贝卡要在农场呆多久呢?”迪莉娅问。

“要住到汉纳结婚后,要让家里没有她也能运转为止。”珀金斯太太回答说,“汉纳结婚似乎应该稍等一段时间,奥里莉亚反对她在丽贝卡上学读书时结婚。但她倔犟得像头骡。汉纳就是这样的人,她不管妈妈的反对,我行我素。她自己缝的出嫁衣裳有一年了,用的都是像她穿的那些粗布衣料。她精细的针线活、褶子、横褶,弄得她的眼睛都快要瞎了。你听说过她做的被子吗?是白色的,中间织了一串葡萄,是用顶针的顶部缝合的。接着围绕着葡萄,她做了一排圆的边,有卷筒大小。下一个边界做成雪利酒瓶和葡萄酒瓶形状,这些东西的外周是缝得很密的直行。她打算在村集市上展出她的手艺活。”

“她最好是接些针线活来做,挣些钱。不要那么傻,去做床罩,而把自己的眼睛弄瞎了。”科布太太说,“接着一件事是兰德尔太太的抵押权利要被取消。这样,她和孩子们就没有房屋避风遮雨了。”

“不是说机会不错吗,铁路要通过她那个地方吗?”罗宾森太太问,“要是果真如此,她可以得到与房屋等值的补偿,并且比这还会多一些。亚当·莱德是股东之一,他经手处理的事,没有不成功的。八月份还有一番斗争,只要莱德认为他有理,我就支持他反对任何其他的决策人。”

“丽贝卡现在应该有些新衣服穿了,”迪莉娅说,“老天爷知道,她需要新衣服。我好像觉得索耶姐妹俩变得可怕的吝啬了。”

“丽贝卡没有拿奖金来买新衣服,”珀金斯太太说,“得奖的第二天,她就把钱寄走了,用这笔钱来付抵押款的利息。”

“可怜的孩子!”迪莉娅·威克斯叫道。

“她可以只帮她的家人,同样也可以把钱乱花掉,”罗宾森太太肯定地说,“我认为她太幸运了,用这笔钱来付利息,要不,她也许像所有的兰德尔人。钱来得容易,去得也快。”