“真的吗?”
“你只要去看看书……就明白了。你看亨利八世吧哈克在这一大段里列举了很多国王的名字,还讲述了亨利八世的所作所为,这些故事是事实和虚构的混和体。
Henry the Eight=Henry Ⅷ:亨利八世(1491—1547年),英国都铎王朝的第二代国王(1509—1547年在位)。据记载,他确实处死过两个王后,也曾和两个王后离婚。然而,其他的人和事与亨利八世毫无关系,是哈克瞎编的。,要是和他比,咱们这一位可真像个主日学校的校长哩。再看看查理二世,还有路易十四、路易十五,詹姆斯二世、爱德华二世,理查三世,还有四十多个呢;除了这些国王,还有撒克逊七王国的国王们,在古时候到处东拼西杀,惹得兄弟间互相残杀。我说,你真该知道老亨利八世年轻时干的风流韵事。他真是个风流货色。他每天都要娶一个新的老婆,第二天早上又把她的头砍掉。他干这种事就像是叫人送鸡蛋上来似的,满不在乎。他说,‘把内尔·格温哈克在这里提到的格温(Nell Gwynn,1650—1687年,英国女演员)是查理二世(Charles Ⅱ,1630—1685年,英国和爱尔兰国王)的情妇;肖尔(Jane Shore, ?—1527年)是英格兰国王爱德华四世(Edward Ⅳ,1442—1483年)的情妇;克里福德(Rosamund Clifford)是亨利二世(HenryⅡ,1133—1189年)的情妇。
哈克提到的Saxon heptarchies,是指五至九世纪不列颠的盎格鲁和撒克逊人的七王国,包括诺森布里亚、墨西亚、东盎格里亚、东撒克斯、南撒克斯、西撒克斯及肯特诸王国。弄来。’他们就把她给弄来了。第二天早上,‘砍掉她的脑袋!’他们就把她的头给砍掉了。他说,‘把简·肖尔弄来,’她马上就送上来了。第二天早上,‘砍掉她的脑袋吧!’——他们又把她的头给砍掉了。‘打铃叫费尔·罗莎梦。’费尔·罗莎梦一听见铃响就来了。第二天早上,‘砍掉她的头吧!’他叫她们每个人每天夜里给他讲一个故事;他就这么一直干下去,贪得无厌地听了一千零一夜的故事,然后他把这些故事编成了一本书,取名叫《末日审判书》他提到的《末日审判书》(Domesday Book)是征服者威廉一世于1086年颁布的土地调查清册。哈克在这里胡扯乱侃,把它和《天方夜谭》(即《一千零一夜的故事》)扯到一块了。——这个书名倒不错,把事情交待清楚了。吉姆,你不知道国王是些什么东西,但我知道他们;我们这儿这个老坏蛋要算历史上最清白的国王了。好吧,亨利突然转念一想,他要在咱们美国惹点麻烦出来。他怎么着呢?——先出布告吗?——给这个国家一个机会吗?不。突然间,他就把波士顿海港里那些船上的茶叶全给倒到海里去了,还弄出了一个独立宣言哈克提到的波士顿茶党案(Boston Tea Party)是发生在1773年,而《独立宣言》(Declaration of Independence)是于1776年签署的。,跟人家挑战。这可就是他的风格——他从来不给人家留退路。他老是疑心他的父亲,威灵顿公爵这里提到的威灵顿公爵(Duke of Wellington,1769—1852年)是18世纪的人,不可能是亨利八世的父亲。在大酒杯(a butt of mamsey)里淹死的也不是威灵顿公爵,而据传是克拉伦斯公爵(1449—1478年)。。得啦,你猜他怎么着?——叫他出来揭发吗?不——把他丢进一大桶酒里面淹死了,就像淹死一只猫。假如有人在他呆过的地方掉了钱下来的话——你猜他怎么着?他顺手就给拿走了。假如他跟人家订了合同干什么事情,你把钱付给他了,但没坐在那儿盯着他干那件事——你猜他怎么着?他准是去干别的事情了。假如他一张嘴——那会怎么样?要是他不赶快把嘴巴闭上,那么每张一下就是一个谎话。亨利就是这么个混蛋玩意儿;咱们要是和他在一起,而不是跟现在这个国王在一起的话,那就会把这个镇子上的人骗得更惨,比这个国王厉害得多。我并不是说我们这儿的这位是个容易上当受骗的人,因为事情明摆着,你只要看一眼,就知道他们并不是什么好东西;但比起那个老混蛋来,他们都算不了什么。我说了这么多,意思就是:国王就是国王,你得将就点才行。总的说来,他们都是一帮无赖。他们生成就是这样的。”
“但是这一位确实带有这个国家的味道,哈克。”
“得啦,吉姆,他们都一样。我们没办法叫一个国王不带什么味道;自古以来,谁都没办法。”
“说起这个公爵,他有些地方倒好像挺不错的。”